No digo que no hay un vínculo pero yo no le llevo mis problemas. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن لا توجد علاقة بيننا لكنني لا أدخله بمشاكلي |
No digo que la vida vuelva a ser totalmente normal, pero sí continúa. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن الحياة ستعود لطبيعتها لكنها في النهاية تمضي |
No digo que algunas de las historias negativas no son ciertas, pero esas historias nos permiten no ver lo que la gente realmente es, porque no nos dan el cuadro completo. | TED | أنا لا أقول أن بعض هذه القصص السلبية ليست صحيحة، ولكن تلك القصص تسمح لنا أن لا نرى حقيقة الأشخاص، لأنها لا تشكل صورة كاملة عنهم. |
No estoy diciendo que el hígado pueda detectar el aroma del café matutino cuando entran a la cocina. | TED | الآن، أنا لا أقول أن كبِدك يمكنه كشف رائحة قهوتك الصباحية بينما تدخل إلى المطبخ. |
No estoy diciendo que va a transformar un gusano en... | Open Subtitles | أتعلم أنا لا أقول أن هذه المادة ستحول شخص ما إلى نوع من |
Yo No digo que todos los Larrabee hayan sido santos. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن عائلة لارابيز كلهم قديسين |
No digo que ustedes los americanos ganaron, pero perdimos. Oh, papa-- | Open Subtitles | أنا لا أقول أن الأمريكان رربحوا بل نحن خسرنا |
No digo que tu casa no sea buena, porque para ti es perfecta, pero si vamos a ser una familia al menos necesitaremos un cuarto más, si no dos. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن شقتك ليست جميلة لأنها كذلك بالنسبة إليك لكننا سنصبح عائلة نحتاج إلى غرفة إضافية أو ربما غرفتين |
No digo que no te vaya bien, pero el matrimonio va contra nuestra naturaleza primaria. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن هذا غير مناسب لك ولكنى أعتقد أن الزواج ضد طبيعتنا الفطريه |
No digo que esta empresa esté a punto de disolverse, Pero si eso llega... | Open Subtitles | أنا لا أقول أن هذه الشركة ...سوف تتفتت لكن إن حدث هذا |
Y... No digo que tuvo algo que ver con las apariciones. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن الأمر حصل بسبب ذلك الشئ المسكون |
No digo que tienen que hacerlo, pero si quieren hacerlo, es genial. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن لديك ل، ولكن اذا كنت تريد ، انها باردة. |
No digo que tengas que creer en Dios, Peter, o en algo, de hecho. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن عليك أن تؤمن بالرب، بيتر أضف لذلك، بأي شيء كان. |
No digo que lo perdamos por siempre, pero tal vez hacerlo un platillo de temporada en vez de algo fijo. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن نخسرها إلى الأبد، ولكن ربما نجعلها شيئا الموسمية بدلا من التيلة. |
No digo que ocurriera. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن هذا ما حدث، ولكن ما أقوله هو |
No estoy diciendo que el diablo la haya tocado, pero vea: | Open Subtitles | أنا لا أقول أن بها مس من الشيطان .. لكنأنتبهلهذا. |
No estoy diciendo que no habrá una tremenda cantidad de trabajo , gran cantidad de trabajo No va a ser fácil pero el material crudo esta ahí | Open Subtitles | أنا لا أقول أن المل سيكون بسيطاً بل سيكون مرهقاً، كم رهيب من العمل |
Miren, No estoy diciendo que un incendio premeditado sea la mejor forma de solucionar algo, pero había otros tres chicos adoptados en esa casa. | Open Subtitles | انظر، أنا لا أقول أن إشعال الحرائق طريقة جيدة لتحل أى شئ ، لكن كان هناك ثلاثة آخرين تحت الرعايه في ذلك البيت |
Ahora No estoy diciendo que Renata no la quiera, pero soy el padre de Nica. | Open Subtitles | الآن, أنا لا أقول أن ريناتا لا تحبها لكنني والد نيكا |
No estoy diciendo que no deberían dejarles participar en ciertas rutas de acceso a la inmigración legal... eres una política experimentada y una mujer de Dios, así que no voy a malgastar tu tiempo en tratar de convencerte de algo | Open Subtitles | أنا لا أقول أن لا نسمح لهم بأن يشاركوا في وسائل معينة تفضي إلى أن يكونوا مهاجرين قانونيين أنتِ سياسية محنّكة |
No estoy diciendo que vaya a ser fácil, pero si hay alguien en el mundo que tenga suficiente talento para conseguirlo... | Open Subtitles | ,أنا لا أقول أن الأمر سيكون سهلا لكن إذا هناك أى شخص في العالم ...موهوب كفاية ليقم بالأمر |
En el registro del caso, la gerente de contrataciones en Mobile, Alabama, aparece diciendo, "no quiero decir que las tuyas se vean desaliñadas, pero... | TED | وفي هذه الحالة، مديرة التوظيف في موبيل، ألاباما، تقول في تسجيل صوتي، "أنا لا أقول أن شعرك فوضوي، ولكن ... |