"أنا لا أَعْرفُ لِماذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sé por qué
        
    • No sé porqué
        
    • Ni sé por qué
        
    • No se por
        
    Anna, No sé por qué estás aquí, pero déjalo en paz, ¿está bien? Open Subtitles آنا، أنا لا أَعْرفُ لِماذا أنت هنا، لكن دعيه لوحده، حسناً؟
    No sé por qué el campeón está atacando a Balboa. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا البطلَ يُحاربُ معركةَ البالبو
    No sé por qué me pongo así. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا أُصبحُ مسؤولا عن هذا
    No sé porqué lo hice. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا افعل هذا.
    No sé por qué me hace este cumplido, pero se lo agradezco. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا تَثني علي بهذا القَدر
    No sé por qué no quieres que salga con él. Open Subtitles ليس هناك شئ خاطئ في ماكس أنا لا أَعْرفُ لِماذا لا تُريدُني
    No sé por qué pidió que lo entrevistara yo. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا يُريدُني ليَعمَلُ المقابلةُ.
    Salmón escalfado, No sé por qué. Open Subtitles السلمون المَسْلُوق. أنا لا أَعْرفُ لِماذا.
    No sé por qué me echa a mí la culpa de todo este desastre. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا أنت تَلُومُ هذه الفوضى الكاملةِ عليّ.
    No sé por qué escribimos a un talk-show. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا نَكْتبُ إلى مضيّفِ برنامجِ الحوارات
    No sé por qué mi mente no pudo deducirlo. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا رأيي لَمْ يُتّجهْ مباشرةً إليه.
    No sé por qué diablos me senté para este tenedor libre de asesinato de carácter. Open Subtitles الغرامة. أنا لا أَعْرفُ لِماذا الجحيمَ جَلستُ حتى لهذا كلهِ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَأْكلَ إغتيال شخصِ.
    No sé por qué dije el primero. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا قُلتُ أولاً.
    No sé por qué nunca usaste estos. Son hermosos. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا لا ترتدين هذا إنه لطيف
    No sé por qué estás \ ~ sorprendido está molesto. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا أنت فَاجأَ هو يُزعَجُ.
    No sé por qué has desarrollado esta incapacidad para admitir cuando alguien te atrae. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا طوّرتْ عدمِ القابلية هذه لاعتِرف عندما تنجَذبَ إلى شخص ما.
    No sé por qué no lo han hecho ya. - ¿Consolidando su número? Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا لم يفعلوا حتى الأن
    No sé porqué usted no desea su libertad. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا لا تُريدُ حريتكَ.
    "No sé porqué todo se parece familiar" Open Subtitles "أنا لا أَعْرفُ لِماذا هو يَبْدو مألوف "
    No sé porqué le molesta. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا يُضايقُه.
    Ni sé por qué me pegó. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا ضَربَني.
    No se por que dije que eramos amigos. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا قُلتُ بأنّنا كُنّا أصدقاءَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus