"أنا لن أقوم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No voy a
        
    • No haré
        
    • No te haré
        
    • Yo no hago
        
    • No le voy a
        
    Espera a que vuelva... definitivamente No voy a quedarme tranquilo con esto. Open Subtitles إنتظر حتى أعود أنا لن أقوم بأشياء مثل تلك أبدا
    Mira, No voy a, twitearlo ni nada. Open Subtitles أنظر, أنا لن أقوم مثلا,بنشرهعلىالتويتراوأي شيء.
    No voy a ayudarte al menos que me cuentes qué está pasando. Open Subtitles أنا لن أقوم بمساعدتكِ إلا إذا أخبرتني ما الذي يحدث
    No voy a responder a sus preguntas si están todos gritando a la vez. Open Subtitles أنا لن أقوم بالإجابة على أسئلتكم اذا كنتم تصرخون في وقت واحد
    Resuélvelo. No haré tu trabaijo por ti. Open Subtitles فكّري بشيء ما أنا لن أقوم بعملك بالنيابة عنكِ
    Bueno, yo No voy a hacer esto. No voy a mentirle a mis amigos. Open Subtitles حسناً , أنا لن أقوم بذلك , أنا لن أكذب على أصدقائي
    No voy a ayudarte. Ellos lo harán. Open Subtitles أنا لن أقوم بمساعدتك هم سيساعدوك
    No creas ser lo mejor. No voy a hacer una escena, solo devuélveme el collar. - ¿Qué? Open Subtitles لا تغترِي بنفسك , أنا لن أقوم بالتذلل كبير أنا فقط أريد إستعادة القلادة
    Bueno, No voy a cerrar esta operación, eso es malditamente seguro. Open Subtitles أنا لن أقوم بإيقاف هذه المهمة هذاأمرأكيد,,
    No voy a arriesgar la vida de nadie bajo mi mando por un resumen superficial. Open Subtitles أنا لن أقوم بالمخاطرة بأي شخص تحت قيادتي لأجل السيرة الذاتية
    Tranquilo. No voy a hacerte daño. Vengo de parte de la tía Billie. Open Subtitles كل شيء بخير ، أنا لن أقوم بإيذائك الخالة بيلي من أرسلتني
    No voy a hacer ningún gesto romántico para arruinarte el día de tu boda. Open Subtitles و أنا لن أقوم بحركة رومانسية و أفسد عليكِ حفل زفافك
    No voy a matarlo. Sólo digo que me gustaría. Open Subtitles حسناً ، أنا لن أقوم بقتله حقاً أود القيام بذلك فقط ، هذا كل شيء
    Bueno, Zyan, No voy a pagar vuestros estudios. Open Subtitles حسنا, زوين أنا لن أقوم بدفع مصاريف دراستك الجامعية
    No voy a pasar el resto de mi vida haciendo nada y mucho menos tratar de ser un mejor ser humano. Open Subtitles أنا لن أقوم بقضاء ما تبقى من حياتي بفعل أي شيء ناهيك عن ذلك أن أحاول أصبح إنسان أفضل
    No me importa si "Comer, Rezar, Amar" cambió tu vida No voy a leerlo. Open Subtitles لا أهتم إذا كانت هذه الرواية غيرت مجرى حياتك أنا لن أقوم بقراءتها
    No voy a hacer los cuatro aparatos. Open Subtitles أنا لن أقوم بالأداء على الأجهزة الأربعة.
    En realidad, No voy a llamar a ningún testigo o presentar prueba alguna. Open Subtitles في الواقع أنا لن أقوم بإستدعاء أي شاهد أو تقديم أي دليل.
    No haré el programa de entrevistas de esa lagartija. Open Subtitles أنا لن أقوم بعمل مشهد سحليةقديمةمثلهذا مرة أخري.
    Bien, No te haré té con caballitos de mar. Open Subtitles حسناً ، أنا لن أقوم بإعداد شايكِ مع حصان البحر
    Ellos quieren eliminarte y Yo no hago preguntas. Open Subtitles هم يرغبون بموتك ,أنا لن أقوم بالمخالفة والسؤال عن السبب
    Sí, pero No le voy a decir a Lucille Jackson que no ganamos porque no pudimos trabajar juntos. Open Subtitles نعم،،، أنا لن أقوم بإخبار "لوسيل جاكسون" أننا لم نفز لأننا لم نعمل مع بعضنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus