| Todavía estoy averiguar quién soy, y mucho menos que yo quiero ser. | Open Subtitles | أنا مازلت أكتشف من أنا وبقائى وحدى هو ما أريد |
| Todavía, estoy perplejo respecto a por qué ha decidido consultarme. | Open Subtitles | و لكن أنا مازلت حائراً بشأن السبب الذي دفعك للقدوم الى هنا لاستشارتي |
| Aún estoy enfadada contigo y no sé si fiarme de ti. | Open Subtitles | , أنا مازلت غاضبة منك و لا أعرف لو أني أثق بك |
| Seguro de que él ha tenido mucho sexo y sigo siendo virgen ... pero ... | Open Subtitles | طبعــا مارس الجنس كثيــرا و أنا مازلت بتولا |
| Saben, Todavía soy bastante joven pueden dejarme en la estación de bomberos, no cuestionaré nada. | Open Subtitles | أنا مازلت شاب كفاية لتقلوني إلى مركز الإطفاء لا أسئلة تسأل |
| - Bueno, jugaba a dos bandas. Mira, yo Todavía estoy vivo. Él está muerto. | Open Subtitles | أنت تعلم إنه يلعب على الطرفين انظر أنا مازلت حيا وهو مايزال ميتا |
| Maldita sea, puedes hablarme. Todavía estoy aquí para ti. | Open Subtitles | تبا, يمكنك ااتحدث معى أنا مازلت هنا من أجلك |
| ¿Quieres decirme porque Todavía estoy aquí, o simplemente voy a estar persiguiéndote? | Open Subtitles | , أيمكنكِ أن تخبريني لما أنا مازلت هنا أو أني سوف أتبعكِ هكذا؟ |
| Todavía estoy buscando trabajo, He comprobado en todos los salones de belleza. | Open Subtitles | خذي وقتكِ تعرفين . أنا مازلت أبحث عن وظيفة |
| - Mira, te digo. ¡Corre, Donna! - ¡Aún estoy hambriento! | Open Subtitles | إنظري أنا أخبرك أهربي يادونا أنا مازلت جائع |
| Recuerda que Aún estoy pagando los préstamos de la facultad de enfermería. | Open Subtitles | تذكر فحسب,أنا مازلت اسدد اقساط مدرسه التمريض |
| Y yo Aún estoy investigando las imágenes de las cámaras de tráfico de la zona de Fairfax. | Open Subtitles | و أنا مازلت أبحث فى كاميرات المرور فى مقاطعه فايرفاكس |
| sigo siendo mujer, no me han quitado eso, aún no. | Open Subtitles | أنا مازلت إمرأة لمينتزعواأحساسيسيمني , لم يتمكنوا من هذا بعد |
| Y yo sigo siendo la chica que se quiso suicidar en México. | Open Subtitles | . و أنا مازلت الفتاة التى تحاول قتل نفسها فى المكسيك |
| Sé que somos amigos, pero sigo siendo una dama. | Open Subtitles | يا رجل أنت تعلم أننا أصدقاء , ولكن أنا مازلت إمرأة |
| Todavía soy un dinosaurio pequeño y débil. | Open Subtitles | فقط بعمر خمسة سنوات، أنا مازلت ديناصور صغير ضعيف |
| ¿Tú tienes tu cámara de vuelta... y Yo sigo esperando ese kilo de cocaína... que pasé horas metiéndome cuidadosamente en el trasero? | Open Subtitles | إذاً أنت أسترديت كاميرتك، و أنا مازلت في انتظار كيلو المخدرات خاصتي. الذى قضيت ساعات أملء بحرص مؤخرتي به؟ |
| Karen, no soy tu ex-esposo. aún soy tu esposo. | Open Subtitles | كارين أنا لست زوجك السابق أنا مازلت زوجك |
| - Aún me preocupa la infección. | Open Subtitles | أنا مازلت أخشى حصول إلتهاب. حسنا. |
| Aún sigo de vacaciones, e iré a jugar tenis con alguien. | Open Subtitles | أنا مازلت في عطلة وسألعب كرة المضرب مع أحدهم |
| Todavía te trato como a un niño porque te comportas como un niño. | Open Subtitles | أنا مازلت أعاملك طفل لأنك مازلت تتصرف كالفطل. |
| Todavía me estoy ajustando a la curva de aprendizaje. | Open Subtitles | أنا مازلت أتاقلم لتعلم المنحنى |
| - Aún tengo que evitar que me silben. | Open Subtitles | أنا مازلت خائف من أن يكرهني الجمهور |