se supone que debo ser un médico, por el amor de Dios. | Open Subtitles | أنا من المفترض أن أكون طبيب ، في سبيل الله. |
Mate, se supone que debo llegar a casa a salvo, no al revés. | Open Subtitles | ماتي، أنا من المفترض أن احصل على منزل آمن ليس العكس. |
En este momento, se supone que debo estar rastreando un asesino, un asesino que mató a uno de mis hombres. | Open Subtitles | , في هذه اللحظة , أنا من المفترض أن أكون أتعقب قاتلا القاتل الذي قتل أحد رجالي |
Van a venir al restaurante hoy para una sesión de fotos, y no tengo ni idea de que Se supone que tengo que llevar. | Open Subtitles | انهم قادمون ل المطعم اليوم لاطلاق النار الصورة، وأنا قد حصلت على أي فكرة عما أنا من المفترض أن ارتداء. |
Oh, sí, Se supone que tengo que preguntar, ¿dónde están los rehenes? | Open Subtitles | أوه، نعم، أنا من المفترض أن نسأل، أين هي الرهائن؟ |
¿Y cómo se supone que voy a entrar ahora a la secundaria? | Open Subtitles | الآن كيف أنا من المفترض أن تحصل في المدرسة الثانوية؟ |
Sé que es un error hacerlo, se supone que debo evitar el stress. | Open Subtitles | إنه ضد أفضل حكم في بلدي أنا من المفترض أن أتجنب الإجهاد |
Me refiero a que tu solo despertaste una mañana y ya creiste y ahora se supone que debo simplemente seguirte? | Open Subtitles | أعني أنك فقط تستيقظى في صباح أحد الأيام وأنت تؤمنى والآن أنا من المفترض أن اتبعك فقط ؟ |
Bien, estamos haciendo un video para estudios sociales, y se supone que debo seguir a uno de mis padres al trabajo, ver lo que hacen y bueno ya sabes, como contribuyen a la sociedad y... | Open Subtitles | حسنًا ، نحن سنقوم بعمل تقرير مصور للدراسات الإجتماعية و أنا من المفترض أن أتتبع أحد والدي في عمله و أصور ما يقوم به |
Me han dicho que no hablara sobre las islas. se supone que debo olvidar. | Open Subtitles | لقدقيل لي لا تتكلم عن الجزر أنا من المفترض أن أنسى |
se supone que debo conseguir un estado mensual de su cuenta, pero lleva dos meses de retraso. | Open Subtitles | أنا من المفترض أن تحصل على كشف حساب شهري، لكنه هو وراء شهرين. |
se supone que debo estar en el Hotel Hampton hoy, cotorreando y de borrachera. | Open Subtitles | أنا من المفترض أن يكون في فندق هامبتون وقت لاحق اليوم، الدردشات الجانبية وثمل. |
Saltos en el tiempo, no es un castigo. se supone que debo ayudarla. | Open Subtitles | تغير الوقت , ليس عقاب أنا من المفترض أن أساعدها |
se supone que debo bailar para ti. | Open Subtitles | أنا من المفترض أن أعطيك الرقص. |
¿Porque soy lesbiana, Se supone que tengo que estar amargada como tú? | Open Subtitles | لأنني مثليه، أنا من المفترض أن يكون كل الغضب مثلك؟ |
Sí. Se supone que tengo que supervisar no sé qué chica ciega que han contratado para editar las reposiciones. | Open Subtitles | نعم ,أنا من المفترض أن أشرف على فتاة عمياء وُظفت لتحرير العائدات |
¿Se supone que tengo que tener cuidado de ellos? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنا من المفترض أن الحذر منهم؟ |
Supongo que debo agarrar eso. | Open Subtitles | أعتقد أنا من المفترض أن الاستيلاء على ذلك. |
Bueno, no se supone que le diga a nadie, pero me podría servir algo de ayuda. | Open Subtitles | حسناً أنا من المفترض أن لا أخبر أحداً ولكنني أستطيع الحصول على بعض المساعده |
Me ayudas porque Se supone que soy tu amigo, ¿recuerdas? | Open Subtitles | أنت مساعدتي ل أنا من المفترض أن يكون صديقك، تذكر؟ |
Se suponía que iba a enseñarles el paseo de las modelos. | Open Subtitles | أنا من المفترض أن يتم تعليمهم نموذج يدخلون الآن. |
Sí, se supone que me voy a casar con su hermana mañana y como que lo perdimos. | Open Subtitles | نعم , أنا من المفترض أن أتزوج أخته غدا ونحن نوع ما فقدناه. |
¿Qué se suponía que tenía que hacer? | Open Subtitles | ما كان أنا من المفترض أن تفعل؟ |