"أنا هنا منذ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Llevo aquí
        
    • He estado aquí
        
    • Estoy aquí hace
        
    • Estoy aquí desde
        
    • he estado aqui
        
    • aquí desde hace
        
    Llevo aquí 48 horas y estoy hablando estadounidense. TED أنا هنا منذ 48 ساعة وأنا أتحدث الأمريكية
    Llevo aquí más de un año. ¿Desea algo? Open Subtitles أنا هنا منذ أكثر من عام ماذا يمكننى أن أفعله لك ؟
    Llevo aquí tres meses y lo único que hago son fotos de tíos poniendo medallas. Open Subtitles أنا هنا منذ ثلاثة أ شهر و كل ما أفعل هو التقاط الصور للمسؤولين و هم يتصافحون بالمناسبات
    No te me vas a colar. He estado aquí desde las 7:00am. Open Subtitles لن تقطع الطابور من أمامي أنا هنا منذ السابعة صباحا
    En el corto tiempo que He estado aquí, he visto ingleses y ahora chinos. Open Subtitles أنا هنا منذ وقت قصير رايت أشخاصا من إنجلترا والأن من الصين
    Cien años He estado aquí. Muchos han hecho el camino. Ninguno ha regresado. Open Subtitles أنا هنا منذ مائة سنة ولقد سلك الكثير هذا الطريق ولم يعد أحد منهم ابدا
    - Muy serio. Estoy aquí hace cinco horas. Open Subtitles أنت محقّ سيدي، إنّه جديّ أنا هنا منذ 5 ساعات
    Llevo aquí siete segundos y no me han preguntado cómo fue mi cita. Open Subtitles أنا هنا منذ سبع ثواني ,وأنتم لم تسئلوني كيف مر موعد غرامي
    Ya Llevo aquí 2 minutos y nadie me ha ofrecido nada de beber. ¡Uf! Open Subtitles أنا هنا منذ دقيقتان كاملتان ولم يقدم لى أحداً مشروب
    ¿Saben que Llevo aquí detrás unas 10 horas? ¿Sería posible ir al baño? Open Subtitles أنا هنا منذ 10 ساعات هل يمكنني دخول الحمّام؟
    Llevo aquí cuatro años y la gente sigue llamándome la niña de papá. Open Subtitles أنا هنا منذ اربع سنوات والناس مازالوا ينادوني ابنه ابيها
    Bueno, le contestaré. Ya Llevo aquí tres años. Open Subtitles حسنا، سوف ألعب برفقتكم أنا هنا منذ ثلاث سنوات الآن.
    Llevo aquí cinco años, usted lleva cinco segundos. Open Subtitles أنا هنا منذ 5 سنوات و أنت هنا منذ 5 ثواني
    He estado aquí unos tres minutos ... y me has dado más de una recriminación por minuto. Open Subtitles أنا هنا منذ 3 دقائق. وتمكنت من تدبر هجوم مضاد لكل دقيقة.
    No se puede perder el acento. He estado aquí 16 años. Open Subtitles لا أستطيع فقد اللهجة أنا هنا منذ ستة عشر عاما.
    He estado aquí unos días y estaría encantado de pescar alguno. Open Subtitles أنا هنا منذ بضعة أيام وسيكون من دواعي سروري اذا أمسكت بواحدة
    Miren aqui, bellezas, sólo He estado aquí unos días, pero me pueden explicar ¿qué diablos es esto? Open Subtitles أنظروا هنا يا فتيات, أنا هنا منذ بضعة أيام ولكن هل ستوضحون الأمر ما هذا بحق الجحيم ؟
    He estado aquí lo suficiente para saberlo cuando las veo. Open Subtitles أنا هنا منذ مدة تجعلني أشعر بالأشياء قبل وقوعها
    He estado aquí por horas tratando de copiar su receta y no he conseguido nada que sea remotamente parecido. Open Subtitles أنا هنا منذ ساعات أحاول التوصل لوصفتها و لم أقترب منها أبداً
    Qué intervalos? Estoy aquí hace 8 meses y solo hubo uno. Open Subtitles أنا هنا منذ 8 شهور وكان هناك طلقة واحدة فقط
    Frustrada, Estoy aquí hace 2 años haciendo frente a pequeños delitos. Open Subtitles محبطة، أنا هنا منذ سنتين مضت أواجه الجنحات الصغيرة
    Yo respetaba a mis padres y Estoy aquí desde hace mucho tiempo. Open Subtitles إحترمت والداي و ها أنا هنا منذ أمدِ طويل
    Mira he estado aqui por 3 segundos y eso me suena estraño. Open Subtitles أنا هنا منذ ثلاث ثوان ويبدو ذلك غريبا بالنسبة الي
    Esto aquí desde hace un año, ninguna ropa se había manchado así antes. Open Subtitles أنا هنا منذ عام, لم يحدث أن كان هناك لطخة مثل تلك من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus