Bueno, primero que nada, no te Puedo ver triste, así que, ven aquí. | Open Subtitles | حَسناً، أولاً، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأنّك تُزعجُ، أَجيءُ لذا هنا. |
Puedo pasar el fin de semana trabajando en un artículo que he estado escribiendo. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقْضي عطلة نهاية الإسبوعَ العَمَل على مقالةِ أنا أَكْتبُ. |
Su Majestad, Puedo tomar cuidado de los preparativos como siempre lo hago. | Open Subtitles | فخامتكَ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعتني بالتحضيراتِ ك أنا دائماً أعْمَلُ |
Y sin embargo, hace que cada historia parezca tan interesante que Podría escucharla durante horas. | Open Subtitles | ورغم ذلك تَجْعلُ كُلّ قصّة مثيرة جداً، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستمعَ إليها لساعاتِ. |
Vayamos a mi oficina para que pueda explicarle mi punto de vista. | Open Subtitles | دعنا نَدْخلُ مكتبَي، حيث أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك وجهةَ نظري. |
Puedo ayudarte a destruir el poder de tres con un simple movimiento. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُساعدَك تُحطّمُ قوَّة ثلاثة بتحرّكِ بسيطِ واحد. |
Puedo ver como se premian héroes como tú... Con el nuevo vidrio brillante y cromo. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى لِماذا أبطالَ مثلك تَكافأُ بالزجاجِ الجديدِ اللمّاعِ ومعدنِ الكروم |
Tal vez Puedo vender algo de esa sangre y darle a mi hermana su parte. | Open Subtitles | الرأي، لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبِيعَ البعض مِنْ ذلك الدمِّ ويَعطي بنتَي قطعها. |
Y si es relacionado con el trabajo, Puedo llamar a su casa. | Open Subtitles | وإذا هو متعلّق بُالعملِ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَدْعوَك في البيت. |
Yo no lo soy, asi que Puedo decirlo como se me de la gana. | Open Subtitles | لَستُ واحد، لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ هو أيّ طريق ملعون أُريدُ. |
Ya se tu nombre. Puedo ver tu nombre, pero ¿quién eres tu? | Open Subtitles | أَعْرفُ اسمَكَ. أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى اسمكَ، لكن مَنْ أنت؟ |
Si quiere, Puedo hablar de tu tienda en mi siguiente show en la radio. | Open Subtitles | إذا تُريدُ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْدَّ كَ المخزن على برنامجي الإذاعي القادمِ. |
Usualmente no le digo a la gente cuando veo cosas malas pero el peligro es tan fuerte que Puedo sentirlo. | Open Subtitles | أنا لا أُخبرُ الناسَ عادة عندما أَرى أشياءَ سيئةَ لكن الخطرَ قويُ جداً أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحسَّه. |
- Puedo ver a una mama manager a un kilómetro. - Oh, Me encantaría conocer a tu madre. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى الـ أُمّ مديرةِ على بعد ميل أوه أنا أَحبُّ مُقَابَلَة أمِّكَ |
Bueno, Puedo acceder a la base de datos de la enfermería desde aquí. | Open Subtitles | حَسناً, أنا يُمْكِنُ أَنْ أَدْخلَ قاعدةَ بيانات المستشفى مِن هنا .فقط |
Si no Puedo tener a nuestro hijo, al menos Puedo establecer un vínculo con la mujer que lo hará. | Open Subtitles | إذا أنا لا أَستطيعُ حَمْل طفلُنا، على الأقل أنا يُمْكِنُ أَنْ أَلتصقَ مَع الإمرأةِ التي سَ. |
Quizás Podría comenzar a ver gente un par de noches a la semana. | Open Subtitles | تَعْرفُ، ربما أنا يُمْكِنُ أَنْ إبدأْ برُؤية الناسِ ليلتان في الإسبوع. |
Podría inventar la semana de 12 días, con todo lo que salgo. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعْملَ من أجل الكسب لمدّة 12 يوم، |
Podría susurrar unas palabras y te lanzarías delante de un tren en el metro. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَهْمسَ إقتراح بسيط ولَهُ تَتقدّمُ جبهةً قطار نفقِ مُسرِعِ. |
Volveré tan pronto como pueda. | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ خلفيَ قريباً كما أنا يُمْكِنُ أَنْ. |
Si pudiera eliminar el moho de raíz, todo será perfecto. | Open Subtitles | لو أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلُ على تعفنِ الجذرَ لتَوضيح، كُلّ شيء سَيَكُونُ حسنا |
No sé como Pude pensar que Podía convencerla con la idea de terapia de grupo. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ لِماذا إعتقدتُ أنا يُمْكِنُ أَنْ أُقنعَها بتلك فكرةِ علاجِ الأزواجِ. |
Si dejara ver un día su verdadero yo Para poder tenerlo junto a mí. | Open Subtitles | إذا هو أبداً يَفْتحُ تلك دخيلةِ الرجل ويَتْركُه طليقة، لكي أنا يُمْكِنُ أَنْ أَمْسكَه وأَحتجزَه. |