"أنتى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Estás
        
    •   
    • Te
        
    • usted
        
    • Tienes
        
    • tu
        
    • ti
        
    • has
        
    • Estas
        
    • vas
        
    Deberías ir más despacio con eso... Estás bebiendo con el estómago vacío. Open Subtitles . قللى من ذلك . أنتى تشربى على معدة فارغة
    Estás lejos de tu hogar. Soy un extraño todavía. Eso lo entiendo. Open Subtitles أنتى بعيدة عن وطنك , وأنا مازلت غريباً أتفهّم هذا
    - debes ser el otro terrorista. Open Subtitles أنتى يَجِبُ أَنْ تَكُونَى الإرهابي الآخرَ.
    - no sabes nada sobre mí. - Sé a quién quieres. Open Subtitles أنتى لا تعرفين عنى أى شئ أنا أعرف ماذا تحبين
    Nunca comprenderás lo que hice. Ahora vete. - No Te quedarás aquí. Open Subtitles أنتى لا تستطيعين فهم ما فعلته أبدا ، الآن إذهبى
    usted sabe más de ese cerebro que nadie. Open Subtitles أنتى تعرفين المزيد عن ذلك العقل . أكثر من اى شخص
    Mira, no Tienes que aceptar a mis padres... o confiar en ellos. Open Subtitles النظرة، أنتى ليس من الضروري أن تَقْبلىُ أبويَّ أَو ثقتهم.
    Te Estás casando por todos nosotros, Lucrezia no solo por ti misma. Open Subtitles أنتى تتزوجين من أجلنا جميعاً لوكريزيا ليس من أجل نفسك
    Todo está bien, Señora Preston. Estás a salvo. Open Subtitles . أنتى بخير , يا سيدة بريستون , أنتى بخير
    ¿Estás segura que no dijo nada acerca de esta noche? Open Subtitles هل أنتى متأكدة أنه لم يقل شيئاً بخصوص الليلة ؟
    ¿Estás segura que no movías el volante o algo como eso? Open Subtitles أنتى متأكّدة أنكى مَا كُنْتَ تَعْملُى أيّ توجيه أَو أيّ شئ مثل ذلك؟
    Estás más rica que en la foto. Open Subtitles أنتى جميلة مثل صورتك فى الاعلان
    Les dije, no puedo morir. Dani, ¿Estás bien? Open Subtitles لقد أخبرتكم أنى لا أموت دانى, أنتى بخير؟
    Aprecio mucho lo que y Phil hicieron por mí, pero es hora de mudarme. Open Subtitles وأنا مقدرة لما فعلتيه لى أنتى وفيل لكن حان الوقت لأنتقل الى هنا
    Escucha, nos conoces bien y... necesito tu consejo, así que ¿qué tal esto? Open Subtitles انظرى , أنتى تعرفينا جيدًا أريد نصيحتك , لذا ماذا عن هذا؟
    sabes lo que siento sobre él. Open Subtitles فلم يفت الاوان بعد أنتى تعلمين شعورى تجاهه
    no querías que viniera, ¿verdad? Open Subtitles أنتى حقاً لَم ترديدني ان أتى، أليس كذلك؟
    Pero ahora que Te veo y escuché, no Te pareces a ella en nada. Open Subtitles , و لكن بعد رؤيتك جيدا ً أنتى لا تشبهيها نهائيا ًَ
    Gracias, gracias, es usted muy amable. Open Subtitles شكراً لكى , شكراً لكى . أنتى حقاً لطيفة جداً
    No Te menosprecies. Tienes poca fe, y eres una persona maravillosa. Open Subtitles لا يجب أن تسترخصى نفسك , ثقتك بنفسك قليلة للغاية أنتى فتاة رائعة
    No es porque el no tenga sentimientos por ti. Es porque él cree que tiene sentimientos por mi. Open Subtitles ليس بسبب أنه لايشعر بكى أنتى ، بل .لأنه يعتقد أن لديه شعور ناحيتى أنا
    El redactor de Sports Illustrated con el que has estado coqueteando descaradamente por teléfono desde hace un mes, esta mañana trajo esto. Open Subtitles أنتى تعرفين هذا الصحفى فى جريده أس بى أورتس طلبك على الهاتف و أراد التحدث معاكى و ماذا حدث؟
    Desde niña has estado persiguiendo Estas cosas. Open Subtitles أنتى تطاردين هذه الأشياء منذ أن كنتى طفلة
    ¿Vas a hacer esa cosa con las luces blancas en el jardín, verdad? Open Subtitles هل أنتى ستفعلى ذلك الشئ بالأضوية البيضاء فى فنائك الخلفى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus