Tienes suerte con lo del pasaporte argentino. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة بخصوص جواز السفر الأرجنتيني. |
Tienes suerte de que no sea como las orejas perforadas, donde los agujeros se cierran. | Open Subtitles | رائع, أنتِ محظوظة أن ذلك لا يشبه الأذن المثقوبة حيث تُغلَق بعد فترة |
Tienes suerte de venir conmigo o estarías tirando el dinero en carreras amañadas. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة لكونك معي وإلا ستقومين بإهدار أموالك على تنظيم السباقات |
Tiene suerte de estar viva. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة للغاية لبقائك على قيد الحياة |
Tienes suerte de que haya leyes que impiden darte el castigo que mereces. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة أيتها السيدة الصغيرة إن هُناك قوانين تمنعني مـن منحك العقاب الذي تستحقينة. |
Tú quieres esto. Tienes suerte que te dejé probarlo. | Open Subtitles | كلا, أنت تريدين هذا أنتِ محظوظة أنني تركتك تتذوقينه |
Tienes suerte, porque tengo una pista para ti | Open Subtitles | حسناً .. أنتِ محظوظة .. لأن لديّ طرف خيط لكِ |
Tienes suerte de que haya un hombre que te quiera tanto. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة لأن هناك رجل يحمل هذا الشعور لك. |
Entonces Tienes suerte. Yo nunca he encontrado a alguien en quien confiar. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة إذن ، فأنا لم أجد شخصاً يستحق إيماني به أبداً |
Eso es importante. La familia es importante. Tienes suerte. | Open Subtitles | هذا مهم ، تواجد العائلة شيء مهم ، أنتِ محظوظة |
Tienes suerte que tú y tu socia no son tan duras. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة أنتِ وزوج تقنياتك أنها ليست ضيقة |
solo cierto tipo de diseñadores entra. Tienes suerte. | Open Subtitles | فقط عدد معين من المصممين سيشاركون، أنتِ محظوظة |
Para empezar, Tienes suerte de tener una madre que se preocupe por ti. | Open Subtitles | أولاً, أنتِ محظوظة لأنكِ تمتلكين والدةً تهتم لأمركِ. |
No digas eso. Tienes suerte de tenerlos tan cerca. | Open Subtitles | لا تقولي ذلك.أنتِ محظوظة لكونهم قريبين جدا. |
Tienes suerte de estar viva, así que conserva tu energía y descansa. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة لكونكِ حية لذلك حافظي على طاقتك واستريحي |
Señorita, Tiene suerte de que tenga una hija o no sería tan comprensivo. | Open Subtitles | يا آنسة، أنتِ محظوظة بأن لدي ابنة وإلا لما كنت سأغضّ النظر. |
Quiero decir, Tuviste suerte de no perderlo en el agua. | Open Subtitles | أعني، أنتِ محظوظة أنكِ لم تفقدي إياها بالمياه |
Pues, estás de suerte, porque yo pienso que eso nos quiere encontrar también. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ محظوظة لأنه على ما أعتقد يريد أن يجدنا أيضاً |
Eres afortunada, has encontrado tus respuestas. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة لقد وجدتى إجاباتكِ |
Está lloviendo sobre ustedes, pero donde estoy yo, no. - Qué suerte tienes. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى ذلك, ولكن الجو جاف حيث أنا واقفة - حسناً, أنتِ محظوظة - |
Qué afortunada eres. | Open Subtitles | كم أنتِ محظوظة. |
¡Tienen suerte de que llegara antes de que tocaran mis vestidos! | Open Subtitles | أنتِ محظوظة أنّي وصلت إلى هنا قبل أن تلمسن فساتيني! |
Eres muy afortunada, tienes todo lo que quieras en los mundos, y lo único que haces es quejarte de esta familia. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة جداً لديكِ كُلّ شيءُ في العوالمِ ما يمكن ان تتمنيه وكُلّ ما تفعليه هو التذمر من هذه العائلةِ |
eres tan afortunada. Salir embarazada al primer intento con esperma congelada es raro ¿pero salir embarazada de gemelos...? | Open Subtitles | أنتِ محظوظة لأنكِ حبلتي في أول مرة عن طريق مني مجمد |