"أنتِ واحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Eres una
        
    • Eres uno
        
    No sólo Eres una de las hijas de Safo, Eres una de ellos también Open Subtitles أنتِ لستِ إحدى البنات الإغريقيات فحسب أنتِ واحدة منهم أيضاً كلا ..
    Sabes, Eres una de mis mejores amigas, y no tengo amigos que sean chicas. Open Subtitles أتعلمين، أنتِ واحدة من أفضل أصدقائي وليس لديّ أصدقاء بنات
    Hay unas pocas personas que hicieron una gran diferencia hoy y tú Eres una de ellas. Open Subtitles هناك الكثير من الناس قد عملوا تغييراً كبيراً اليوم أنتِ واحدة منهم
    Eres uno de los talentos más únicos en el mundo. Open Subtitles أنتِ واحدة من المواهب الفريدة في العالم.
    Eres uno de ellos ahora, ¿cierto? Open Subtitles أنتِ واحدة منهم الآن ، أليس كذلك ؟
    ¿Eres una de ellas o uno de los otros? Open Subtitles . . أعني هل أنتِ واحدة منهم أم انكِ واحدة من الآخرين؟
    Eres una de las más listas, más trabajadoras, más molesta policía como un dolor en el trasero en mi departamento. Open Subtitles أنتِ واحدة من أذكى الضباط ، وأكثرهم إجتهاداَ وأكثرهم إزعاجاً بقسمى
    No te preocupes, tu secreto está a salvo. Después de todo, Eres una de nosotros. Open Subtitles لاتقلقي،سركِفىمأمنمعي، بالنهاية أنتِ واحدة منـّا.
    Sólo significa que Eres una de las pocas personas que me hablan aquí debido a quien yo era, y no a quien soy. Open Subtitles بل فقط يعني.. أنتِ واحدة من القلائل هنا التي تتحدث معي بسبب ماكنت عليه سابقاً ليس بسبب ما أنا عليه الأن.
    Vaya, Eres una chica dinamita. Open Subtitles أنتِ واحدة من الفتيات ذات الأنوثة المتفجرة
    Eres una de esas zorras que me ha atacado. Open Subtitles أنتِ واحدة من هؤلاء الحقيرات اللاتي صعقنني،
    Eres una de las fiscales con mucho talento con las que he trabajado. Open Subtitles أنتِ واحدة من أفضل المدعين العامين الموهوبين الذين عملت معهم
    ¿Eres una de esas personas que realmente necesita estudiar? Open Subtitles هل أنتِ واحدة من هؤلاء الناس الذين يحتاجون حقاً للدراسة ؟
    Eres una de nosotros. No podemos hacer nada sin ti. Open Subtitles أنتِ واحدة منّا، لا يمكننا فعل هذا بدونكِ.
    Está bien, Eres una de las mejores periodistas gráficas de la actualidad. Open Subtitles حسناً , أنتِ واحدة من أفضل المصورات لزمننا
    Eres una de las cuatro manos y la primera en ver las estrellas rosadas. Open Subtitles أنتِ واحدة من الأربعة أيادي وأول من رأى النجوم الوردية
    Eres una de las mejores lavaplatos que haya visto. Open Subtitles أنتِ واحدة من أفضل غاسلى . الأطباق الذى رايتهم على الإطلاق
    Eres una de las mejores mentirosas y eso es mucho decir. Open Subtitles أنتِ واحدة من أفضل الكاذبين الذين قابلتهم في حياتي على الإطلاق وهذا يثبت شيئًا
    Eres uno de los Últimos Cinco. Open Subtitles أنتِ واحدة من الخمسة النهائيون
    ¿Eres uno de los hijos que los nazis enviaron a un orfanato en Sachsen? Open Subtitles أنتِ واحدة من الأطفال الذين أرسلهم النازيون إلى ملجأ مدينة "زاكسين"
    Sí, Tú Eres uno de nosotros. Open Subtitles نعم , أنتِ واحدة منَّا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus