No sólo Eres una de las hijas de Safo, Eres una de ellos también | Open Subtitles | أنتِ لستِ إحدى البنات الإغريقيات فحسب أنتِ واحدة منهم أيضاً كلا .. |
Sabes, Eres una de mis mejores amigas, y no tengo amigos que sean chicas. | Open Subtitles | أتعلمين، أنتِ واحدة من أفضل أصدقائي وليس لديّ أصدقاء بنات |
Hay unas pocas personas que hicieron una gran diferencia hoy y tú Eres una de ellas. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس قد عملوا تغييراً كبيراً اليوم أنتِ واحدة منهم |
Eres uno de los talentos más únicos en el mundo. | Open Subtitles | أنتِ واحدة من المواهب الفريدة في العالم. |
Eres uno de ellos ahora, ¿cierto? | Open Subtitles | أنتِ واحدة منهم الآن ، أليس كذلك ؟ |
¿Eres una de ellas o uno de los otros? | Open Subtitles | . . أعني هل أنتِ واحدة منهم أم انكِ واحدة من الآخرين؟ |
Eres una de las más listas, más trabajadoras, más molesta policía como un dolor en el trasero en mi departamento. | Open Subtitles | أنتِ واحدة من أذكى الضباط ، وأكثرهم إجتهاداَ وأكثرهم إزعاجاً بقسمى |
No te preocupes, tu secreto está a salvo. Después de todo, Eres una de nosotros. | Open Subtitles | لاتقلقي،سركِفىمأمنمعي، بالنهاية أنتِ واحدة منـّا. |
Sólo significa que Eres una de las pocas personas que me hablan aquí debido a quien yo era, y no a quien soy. | Open Subtitles | بل فقط يعني.. أنتِ واحدة من القلائل هنا التي تتحدث معي بسبب ماكنت عليه سابقاً ليس بسبب ما أنا عليه الأن. |
Vaya, Eres una chica dinamita. | Open Subtitles | أنتِ واحدة من الفتيات ذات الأنوثة المتفجرة |
Tú Eres una de esas zorras que me ha atacado. | Open Subtitles | أنتِ واحدة من هؤلاء الحقيرات اللاتي صعقنني، |
Eres una de las fiscales con mucho talento con las que he trabajado. | Open Subtitles | أنتِ واحدة من أفضل المدعين العامين الموهوبين الذين عملت معهم |
¿Eres una de esas personas que realmente necesita estudiar? | Open Subtitles | هل أنتِ واحدة من هؤلاء الناس الذين يحتاجون حقاً للدراسة ؟ |
Tú Eres una de nosotros. No podemos hacer nada sin ti. | Open Subtitles | أنتِ واحدة منّا، لا يمكننا فعل هذا بدونكِ. |
Está bien, Eres una de las mejores periodistas gráficas de la actualidad. | Open Subtitles | حسناً , أنتِ واحدة من أفضل المصورات لزمننا |
Eres una de las cuatro manos y la primera en ver las estrellas rosadas. | Open Subtitles | أنتِ واحدة من الأربعة أيادي وأول من رأى النجوم الوردية |
Eres una de las mejores lavaplatos que haya visto. | Open Subtitles | أنتِ واحدة من أفضل غاسلى . الأطباق الذى رايتهم على الإطلاق |
Tú Eres una de las mejores mentirosas y eso es mucho decir. | Open Subtitles | أنتِ واحدة من أفضل الكاذبين الذين قابلتهم في حياتي على الإطلاق وهذا يثبت شيئًا |
Tú Eres uno de los Últimos Cinco. | Open Subtitles | أنتِ واحدة من الخمسة النهائيون |
¿Eres uno de los hijos que los nazis enviaron a un orfanato en Sachsen? | Open Subtitles | أنتِ واحدة من الأطفال الذين أرسلهم النازيون إلى ملجأ مدينة "زاكسين" |
Sí, Tú Eres uno de nosotros. | Open Subtitles | نعم , أنتِ واحدة منَّا |