"أنت بأمان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Estás a salvo
        
    • está a salvo
        
    • estás seguro
        
    • Estás segura
        
    • Estas a salvo
        
    Bueno, ahora Estás a salvo en el viejo piso 27. Open Subtitles حسناً أنت بأمان الأن. عدتإلىالطابقالـ27.
    Estás a salvo, Roger. Estás a salvo. Open Subtitles أنت بأمان, أنت بأمان, روجير أنت بأمان, روجير
    Estás a salvo. Te prometo que no te volverá a hacer daño jamás. Open Subtitles أنت بأمان , وأعدك بأنه لن يستطيع إيذائك مرة أخرى
    Estás a salvo aquí. Puedes hablar conmigo. Open Subtitles أنت بأمان هنا يمكنك التحدث إلي
    Ella es la presidenta pero el patrocinador soy yo y conmigo está a salvo. Open Subtitles صحيح أنها المديره، لكنني المالك. لذا, أنت بأمان معي. تفضل.
    estás seguro aquí en la isla. Nadie sabe que estás aquí. Open Subtitles أنت بأمان هنا على الجزيرة لا أحد يعلم أنك هنا
    Estás a salvo aquí. Open Subtitles في المكان الذي نكون فيه الأقوى أنت بأمان هنا ويل
    Ya Estás a salvo, y eso es todo lo que importa. Open Subtitles . لا بأس يا حلوتي ، أنت بأمان الآن ذلك هو المهم
    Estás a salvo aquí. Nadie podrá tocarte. Open Subtitles أنت بأمان هنا لن يستطيع أحدًا الوصول اليك
    Ahora Estás a salvo. ¿Alguna idea de donde fue? Open Subtitles أنت بأمان الآن.. هل لديك فكرة أين ذهب؟ ؟
    Pregúntale si este es el asesino. Ahora Estás a salvo. Él ya no podrá herirte más. Open Subtitles إسئليه إن كان هو ؟ حسناً أنت بأمان الآن لن يستطيع أذيتك لا عليك
    Casi estamos en casa. Ahora Estás a salvo, ¿bien? Open Subtitles نحن على وشك الوصول للمنزل أنت بأمان الآن حسنآ؟
    Nadie sabe qué aspecto tienes. A nadie le importa. Estás a salvo. Open Subtitles ولا أحد يعرف شكلك ولا أحد يهتم، أنت بأمان
    Estás a salvo, abogado. Y ya no requiero tus servicios. Open Subtitles أنت بأمان أيها المحامي وانا لم أعد بحاجة لخدماتك
    Ahora Estás a salvo, Jemma. Se acabó. Open Subtitles أنت بأمان الآن لقد انتهت الغمة
    Te llevaremos al Departamento. Estás a salvo. Open Subtitles سوف نأخذك إلى المكتب أنت بأمان
    Solo deslízate por la orilla, cruza el arroyo y trepa aquí. Estás a salvo. Open Subtitles إنزلق عند الركامَ، ثم عبر المجرى و ثم تسّلق لنا، أنت بأمان تام.
    Lo hicimos parecer como si te hubiésemos asesinado. Estás a salvo. Open Subtitles جعلنا الأمر يبدو كأننا قتلناك، أنت بأمان.
    Un país es fuerte, no cuando le dice al refugiado, "Vete", sino,"Está bien, ya estás aquí, Estás a salvo". TED تَبدو دولة ما قوية عندما تقول للاجئ، ليس، "اذهب بعيداً"، و إنما، "لا بأس، نحن معك، أنت بأمان."
    está a salvo. Soy su policía. Open Subtitles أنت بأمان ، أنا شرطى
    estás seguro hasta París. Open Subtitles لذا أنت بأمان حتى باريس على الأقل
    Está todo bien. Estás segura ahora. Open Subtitles أنتِ بخير الآن ، أنت بأمان 0
    Lo creyeron. Estas a salvo por un tiempo. Gracias. Open Subtitles لقد إقتنعوا بالأمر , أنت بأمان فترة أطول أنا مدينة لك بواحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus