| ¿Estás hablando del hecho de que Pope ha... estado relacionada a muchos hombres poderosos? | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن حقيقة أن بوب ارتبطت بالعديد من الرجال الأقوياء ؟ |
| ¿Estás hablando del hecho de que Pope ha estado relacionada con varios hombres poderosos? | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن حقيقة أن بوب ارتبطت بالعديد من الرجال الأقوياء ؟ |
| Querida, Estás hablando con alguien que todavía espera que los pantalones gastados vuelvan a estar de moda. | Open Subtitles | عزيزتي، أنت تتحدثين إلى شخص التي تنتظر أن تغسل بالحمض على العودة الطراز القديم |
| Hablas de cosas que ocurrieron hace mucho tiempo. | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن أشياء قد حدثت و لكنها قد حدثت منذ زمن بعيد |
| ¿Está hablando de eliminar a todos los Señores del Sistema? | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن ضرب كامل قيادة الجواؤلد مرة واحدة |
| Usted habla como una anciana. | Open Subtitles | أنت تتحدثين مثل امرأة عجوز |
| Jean, Estas hablando con una mujer que se causó a si misma la salmonela. | Open Subtitles | جين,أنت تتحدثين الى إمرأة أصابت نفسها ببكتيريا السالمونيلا |
| De hecho, Estás hablando un montón. | Open Subtitles | في الحقيقة أنت تتحدثين كثيراً. |
| Estás hablando de declarar la guerra contra el gobierno de Estados Unidos. | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن غعلان الحرب ضد حكومة الولايات المتحدة. |
| Estás hablando con un hombre maduro que aún está viviendo con su padre. | Open Subtitles | أنت تتحدثين مع رجال بالغ مازال يسكن مع والده |
| No tienes idea qué demonios Estás hablando. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين ماذا بحق الجحيم أنت تتحدثين عنه |
| Estás hablando de conquistar planetas y galaxias, solo tienes que recordar que a veces debes soltar, ¿sabes? | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن الإستيلاء على الكواكب والمجرات. عليكِ أن تتذكري فقط.. لتصفي ذهنكِ بعض الأحيان, أتعلمين؟ |
| Bueno, me Estás hablando como mi mamá, lo que me está estresando más de lo que ya estoy, porque acabamos de desperdiciar nuestra primera ronda y solo quedan unos minutos para recuperarnos de esa patética actuación que acabamos de hacer. | Open Subtitles | أنت تتحدثين إلي مثل والدتي، وهو أمر يثير توتري أكثر مما أنا عليه بالفعل، لأننا ضيعنا تواً جولتنا الأولى، |
| Estás hablando de trasladar buques de guerra antes de seguir con los canales diplomáticos. | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن تحريك سفنٍ حربية قبل متابعة القنوات الدبلوماسية |
| No. Estás hablando sobre el amor, ¿no? | Open Subtitles | أوه, لا, أنت تتحدثين عن الحب أليس كذلك؟ |
| Entonces Estás hablando a un hombre muerto. | Open Subtitles | إذا أنت تتحدثين إلى رجل ميت |
| Hablas como una niña. En mis manos no hay ninguna pistola. | Open Subtitles | أنت تتحدثين مثل الطفله ليس هناك بندقية في يدي الآن. |
| Ya que hablas como un hombre, podrías pasearte desnuda. | Open Subtitles | أنت تتحدثين كما لو كان الرجل يستطيع أن يجري عاريا |
| No Está hablando sobre manos sucias, Está hablando sobre manos ensangrentadas, Sra. Flood. | Open Subtitles | أنت لست تتحدثين عن الأيدي المتسخة أنت تتحدثين عن الأيدي الدموية , سيدة فلود |
| Usted habla mucho en él. | Open Subtitles | أنت تتحدثين عنه كثيراً |
| Estas hablando contigo misma. ¿Estás despierta? ¡Tranquilo! | Open Subtitles | أنت تتحدثين إلى نفسك هل استيقظت ؟ على مهلك |
| Tú hablas de usar fondos del plan de ayuda financiera para comprar la deuda municipal. | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن إستعمال تمويل جسور التعويض لكسب الدين البلدي المستقل |
| Ivan, hablas un idioma extranjero para mi | Open Subtitles | -آيفن) أنت تتحدثين لغة لا أفهمها) |
| - Michael, qué preciosidad. - Te oí hablando con mi madre. | Open Subtitles | أوه مايكل انها جميلة سمعتك و أنت تتحدثين مع أمي |