"أنت تتحدثين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Estás hablando
        
    • ¿ Hablas
        
    • Está hablando
        
    • Usted habla
        
    • Estas hablando
        
    • Tú hablas
        
    • hablas un
        
    • hablando con
        
    ¿Estás hablando del hecho de que Pope ha... estado relacionada a muchos hombres poderosos? Open Subtitles أنت تتحدثين عن حقيقة أن بوب ارتبطت بالعديد من الرجال الأقوياء ؟
    ¿Estás hablando del hecho de que Pope ha estado relacionada con varios hombres poderosos? Open Subtitles أنت تتحدثين عن حقيقة أن بوب ارتبطت بالعديد من الرجال الأقوياء ؟
    Querida, Estás hablando con alguien que todavía espera que los pantalones gastados vuelvan a estar de moda. Open Subtitles عزيزتي، أنت تتحدثين إلى شخص التي تنتظر أن تغسل بالحمض على العودة الطراز القديم
    Hablas de cosas que ocurrieron hace mucho tiempo. Open Subtitles أنت تتحدثين عن أشياء قد حدثت و لكنها قد حدثت منذ زمن بعيد
    ¿Está hablando de eliminar a todos los Señores del Sistema? Open Subtitles أنت تتحدثين عن ضرب كامل قيادة الجواؤلد مرة واحدة
    Usted habla como una anciana. Open Subtitles أنت تتحدثين مثل امرأة عجوز
    Jean, Estas hablando con una mujer que se causó a si misma la salmonela. Open Subtitles جين,أنت تتحدثين الى إمرأة أصابت نفسها ببكتيريا السالمونيلا
    De hecho, Estás hablando un montón. Open Subtitles في الحقيقة أنت تتحدثين كثيراً.
    Estás hablando de declarar la guerra contra el gobierno de Estados Unidos. Open Subtitles أنت تتحدثين عن غعلان الحرب ضد حكومة الولايات المتحدة.
    Estás hablando con un hombre maduro que aún está viviendo con su padre. Open Subtitles أنت تتحدثين مع رجال بالغ مازال يسكن مع والده
    No tienes idea qué demonios Estás hablando. Open Subtitles أنت لا تعلمين ماذا بحق الجحيم أنت تتحدثين عنه
    Estás hablando de conquistar planetas y galaxias, solo tienes que recordar que a veces debes soltar, ¿sabes? Open Subtitles أنت تتحدثين عن الإستيلاء على الكواكب والمجرات. عليكِ أن تتذكري فقط.. لتصفي ذهنكِ بعض الأحيان, أتعلمين؟
    Bueno, me Estás hablando como mi mamá, lo que me está estresando más de lo que ya estoy, porque acabamos de desperdiciar nuestra primera ronda y solo quedan unos minutos para recuperarnos de esa patética actuación que acabamos de hacer. Open Subtitles أنت تتحدثين إلي مثل والدتي، وهو أمر يثير توتري أكثر مما أنا عليه بالفعل، لأننا ضيعنا تواً جولتنا الأولى،
    Estás hablando de trasladar buques de guerra antes de seguir con los canales diplomáticos. Open Subtitles أنت تتحدثين عن تحريك سفنٍ حربية قبل متابعة القنوات الدبلوماسية
    No. Estás hablando sobre el amor, ¿no? Open Subtitles أوه, لا, أنت تتحدثين عن الحب أليس كذلك؟
    Entonces Estás hablando a un hombre muerto. Open Subtitles إذا أنت تتحدثين إلى رجل ميت
    Hablas como una niña. En mis manos no hay ninguna pistola. Open Subtitles أنت تتحدثين مثل الطفله ليس هناك بندقية في يدي الآن.
    Ya que hablas como un hombre, podrías pasearte desnuda. Open Subtitles أنت تتحدثين كما لو كان الرجل يستطيع أن يجري عاريا
    No Está hablando sobre manos sucias, Está hablando sobre manos ensangrentadas, Sra. Flood. Open Subtitles أنت لست تتحدثين عن الأيدي المتسخة أنت تتحدثين عن الأيدي الدموية , سيدة فلود
    Usted habla mucho en él. Open Subtitles أنت تتحدثين عنه كثيراً
    Estas hablando contigo misma. ¿Estás despierta? ¡Tranquilo! Open Subtitles أنت تتحدثين إلى نفسك هل استيقظت ؟ على مهلك
    Tú hablas de usar fondos del plan de ayuda financiera para comprar la deuda municipal. Open Subtitles أنت تتحدثين عن إستعمال تمويل جسور التعويض لكسب الدين البلدي المستقل
    Ivan, hablas un idioma extranjero para mi Open Subtitles -آيفن) أنت تتحدثين لغة لا أفهمها)
    - Michael, qué preciosidad. - Te oí hablando con mi madre. Open Subtitles أوه مايكل انها جميلة سمعتك و أنت تتحدثين مع أمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus