"أنت حقاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Realmente eres
        
    • eres realmente
        
    • ¿ De verdad
        
    • Eres muy
        
    • De verdad eres
        
    • En serio
        
    • ¿ Realmente
        
    • Realmente te
        
    • eres en realidad
        
    • En verdad eres
        
    • Eres un
        
    • ¿ En verdad
        
    • verdad estás
        
    • verdad te
        
    • Realmente estás
        
    Tiene razón. ¿Cómo sé que Realmente eres Casey? Open Subtitles صحيحُ. كيف أَعْرفُ أنت حقاً كايسي؟
    eres realmente un encanto... pero no te das cuenta de que soy una mujer casada. Open Subtitles ستانسلاف ,أنت حقاً تمثل شخصاً عزيزا بالنسبة لي لكنك لا تدرك بأني امرأة متزوجة
    ¿De verdad vas a ser de esta manera? Bien, trae el contrato. Lo firmaré. Open Subtitles أنت حقاً ستفعل مثل هذا أجلب العقد معك وأنا سوف أوقع عليه
    Eres muy bueno en la toma de caos. ¿Porque te gusta esto? Open Subtitles أنت حقاً جيد في خلق الفوضى لماذا تتصرف هكذا ؟
    20 años como amigo mío, ¿de verdad eres tan estúpido? Open Subtitles عشرين عاما و أنت صديقي هل أنت حقاً بهذا الغباء ؟
    ¿En serio lo quieres hacer? ¿quieres que vayamos mas lejos...? Open Subtitles هل أنت حقاً تريدين فعل ذلك أعني اننا سنتقدم كثيراً
    ¡Oh, Steven, que realmente me encanta que la vieja, hippie sucio, poco. Open Subtitles أوه، ستيفن، أنت حقاً تَحبُّ ذلك القديمِ، قذر، قليلاً هبي.
    Realmente te gusta esta chica, ¿verdad, cariño? Open Subtitles أنت حقاً معجب بهذه الفتاة أليس كذلك عزيزي
    Mi Dios... Realmente eres tu ? Open Subtitles يا إلهى، أنت حقاً هو؟
    Águila Blanca, Realmente eres imbatible. Open Subtitles ملك النِسْرِ الأبيضِ، أنت حقاً لايهزم
    Tu Realmente eres un Ingles conocedor. Open Subtitles أنت حقاً رجل إنجليزي أسمر
    Esa misma chica inteligente, maravillosa... y perspicaz... logró convencerme de qué clase de persona eres realmente. Open Subtitles هذةالذكيةِ الرائعِة هي نفسهِا، البنت الفطنة كَانتَ قادرة على إقْناعي باي نوع من الاشخاص تكون أنت حقاً.
    - eres realmente una diosa. - bueno, sera una demoniesa. Open Subtitles ــ أنت حقاً, إلاهة ــ حسناً, شيطانة, نوع ما
    ¿De verdad quiere correr el riesgo de colgarle el asesinato a la persona equivocada? Open Subtitles أنت حقاً تريد ان تقوم بهذه المخاطرة تعلق الجريمة على الشخص الخاطئ
    Sabes, si fueras un hombre de verdad, tirarías tu la basura en lugar de dejarme hacerlo a mí. Open Subtitles أتعرف , لو أنت حقاً رجل كنت ستنظف القمامة بدلاً من أن تجعلني أقوم بذلك
    Eres muy buena. Open Subtitles أنت حقاً جيدة و الأمر يتوقف على مدى اقتناع مدربنا بكِ
    ¿De verdad eres tanto más bueno que yo? Open Subtitles هل أنت حقاً أفضل منّى لهذه الدرجة؟
    ¿De verdad estás tomando En serio a este tipo? Open Subtitles هل أنت حقاً تأخذين هذا الرجل على محمل الجد؟
    Realmente me ayudó con eso en nuestra última sesión me mostró que irme de casa era mi decisión personal. Open Subtitles أنت حقاً ساعدتني في هذا خلال جلستنا الأخيرة أظهرت لي أن مغادرتي للمنزل كان قراري الخاص
    Solo espera el redoble. ¿Realmente te gustan las caídas, no? Open Subtitles انتظر صوت الطبلة وحسب آه أنت حقاً تحب انحناءاتك , أليس كذلك ؟
    ¿Estás bien ahora que el mundo entero sabe quién eres en realidad? Open Subtitles هل أنت بخير الآن بعدما عرف الجميع من أنت حقاً ؟
    ¿En verdad eres rusa o estas tratando de impresionarme? Open Subtitles هل أنت حقاً روسية، أو فقط تحاولين التأثير عليّ؟
    A veces Eres un imbécil de primera. Open Subtitles لديك اللحظات عندما أنت حقاً متسكّع
    En verdad no crees que me quede nada, ¿verdad? Open Subtitles أنت حقاً لا تظن أنه لم أعد بقوتى أليس كذلك؟
    ¿De verdad te tomas tantas molestias para evitar hablar con tu esposa? Open Subtitles أنت حقاً تفعل كل هذا لتجنب محادثة مع زوجتك؟
    Con la única persona que Realmente estás jugando ahí fuera es contigo mismo Open Subtitles إنّ الشخصَ الوحيدَ أنت حقاً إداء هناك نفسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus