No has encontrado nada ni Te vas a ningún sitio. | Open Subtitles | فأنتِ لم تعثري على أي عمل أنت ذاهبة الى حيث لا تدرين |
- Hola, Regina. ¿Te Vas a trabajar? | Open Subtitles | مرحبا ريخينا هل أنت ذاهبة للعمل؟ |
Pequeña, tú también Te vas, corazón. | Open Subtitles | يا فتاة, أنت ذاهبة أيضاً, عزيزتي |
- ¡Mirad cómo van los señores! - ¿Adónde vas? | Open Subtitles | انظرو كيف يسافر الملوك إلى أين أنت ذاهبة ؟ |
Querida Anna, ¿sabes adónde estás yendo? | Open Subtitles | عزيزتي (آنا) , هل تعلمين لحد الآن أي أنت ذاهبة ؟ |
¿Te Vas a la tienda de la esquina que vas sola? | Open Subtitles | هل أنت ذاهبة إلى متجر الزاوية ؟ |
¿Verdad? ¿Eso no era retórica? Casey, Te vas a Washington. | Open Subtitles | - أليس كذلك ؟ كايسي، أنت ذاهبة إلى واشنطن. |
- También lo siento, porque yo-- - ¿Te vas? | Open Subtitles | -أنا متأسفةٌ حقاً لأنّني أيضاً .. -هل أنت ذاهبة ؟ |
¿Ya Te vas? | Open Subtitles | أنت ذاهبة فعلا؟ |
- ¿ Te vas ? - Es de Ivan. | Open Subtitles | ـ هل أنت ذاهبة إلى مكان ما؟ |
Oh, Te vas? Eso es triste. | Open Subtitles | آه, أنت ذاهبة بعيداً هذا حزين |
¿Murió la abuela y Te vas a trabajar? | Open Subtitles | جدتنا ماتت و أنت ذاهبة للعمل؟ ! ؟ |
Espera. ¿Te vas? | Open Subtitles | إنتظري ، أنت ذاهبة ؟ |
Entonces, ¿te vas? | Open Subtitles | إذاً أنت ذاهبة ؟ |
¿Te Vas a París esta noche? | Open Subtitles | أنت ذاهبة إلى "باريس" الليلة؟ |
- Si Vas a Moscú dile al camarada Stalin lo que ocurre aquí ¡ | Open Subtitles | أنت ذاهبة الى موسكو؟ أخبري الرفيق ستالين ما يحدث |
Y... ¿adónde Vas a ir cuando salgas de aquí? | Open Subtitles | لذا، إلى أين أنت ذاهبة في رحلتكِ الكبيرة خارج هذه البلدة؟ |
- ¿Vas a alguna parte? - ¿Quieres un poco de esto, perra? | Open Subtitles | ـ هل أنت ذاهبة ألى أى مكان هل تريدين شىء ما ؟ |
Tú seguro que vas al hospital, ¿no? | Open Subtitles | أنت ذاهبة إلى المستشفى على الأرجح؟ |
Se puede saber adónde vas vestida así. | Open Subtitles | إلى أين أنت ذاهبة بهذه الأناقة؟ |
Espera! Donde estás yendo? | Open Subtitles | إنتظري أين أنت ذاهبة ؟ |