"أنت قلقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Estás preocupada
        
    • Te preocupa
        
    • te preocupas
        
    • Está preocupada
        
    • Estás nerviosa
        
    • Estás preocupado
        
    ¿Estás preocupada de que una parte de tu grupo de fanáticos sean homosexuales, y que muchos de los que trabajan contigo lo sean? Open Subtitles هل أنت قلقة أن جزءاً مهماً من معجبيكِ في الموسيقى والتلفزيون من المثليين وأن هناك عدداً ممن يعملون معك مثليون أيضاً؟
    ¿Estás preocupada por tu reunión con el agente de la DEA? Open Subtitles هل أنت قلقة من لقاءك مع عميل مكافحة المخدرات والتبغ؟
    ¡Por favor! A ti tambien Te preocupa mi carrera. Tu insististe en que se casaran. Open Subtitles أنت قلقة بشأن سيرتي بقدر ما افعل وأنت من أصرّت على فكرة الزواج.
    Te preocupa que si muere gente a manos de tu sable láser serías tan culpable de su muerte... Open Subtitles أنت قلقة من أن يموت الناس على يد سيفك الضوئي وإنك ستكوني مسئولة عن موتهم
    Podrías morir de camino a casa, y te preocupas por una cirugía de marcapasos de 20 años a lo largo Open Subtitles إسمعي يمكن أن تموتي في السيارة على طريق المنزل الليلة و أنت قلقة من بضعة شحوم كل 20 سنة
    ¿Está preocupada de que sea una falsificación? Open Subtitles أنت قلقة من أن تكون هذه مزيفة ؟
    ¿Estás nerviosa por el partido de mañana? Open Subtitles هل أنت قلقة من مباراة يوم الغد؟
    Mi adopción puede ser negada, y Estás preocupada por tu lista de compras. Open Subtitles التبني سينهار و أنت قلقة على لائحة التسوق
    Estás preocupada por tu carrera, ¿qué es lo siguiente? Open Subtitles هل أنت قلقة بشأن مسيرتك المهنية، عما يلي بالنسبة لكِ؟
    Bien, si no estás interesada, porque Estás preocupada de si... Open Subtitles حسنا، ان كنت لا تهتمّين --لماذا أنت قلقة لو
    ¿Estás preocupada por el juicio a Paddy, verdad? Open Subtitles أنت قلقة بشأن محاكمة بادى ، أليس كذلك ؟
    ¿Estás preocupada de que nos atrapen, o no? Open Subtitles أنت قلقة لأنهم قد يروك , صحيح ؟
    Estás preocupada porque te haga sentir estúpida, ¿verdad? Open Subtitles أنت قلقة من أن تسخر منك ، أليس كذلك ؟
    Te preocupa que descubra la oscuridad que estás ocultando. Open Subtitles أنت قلقة من أن أكتشف العتمة التي تخفينها
    Te preocupa que vaya a dejarte un día y que nunca regrese, ¿cierto? Open Subtitles أنت قلقة... من أنه سيرحل يوماً ما ولن يعود، أليس كذلك؟
    ¿No Te preocupa estar en una casa llena de vampiros, sino si les vas a caer bien? Open Subtitles أنت قلقة ليس لأنك ستكونين بمنزل مليء بمصاصي الدماء لكن لأنك تعتقدين أنهم سيقيّمونك ؟
    ¿Te preocupa volverte vieja? Eres igual que cuando te conocí. Open Subtitles و أنت قلقة من أن تتقدمي في السن أنت لا تزالين كما قابلتك أول مرة
    ¿Te preocupas que me vaya de encubierto con Dyson? Open Subtitles هل أنت قلقة من ذهابي في مهمة سرية رفقة دايسون
    Cariño, están bien. te preocupas demasiado. Open Subtitles حبيبتي ، هم بخير أنت قلقة كثيراً فحسب
    Las víctimas del ataque con gas de las que te preocupas... Open Subtitles ...أولئك الناس الذين أنت قلقة عليهم ...ضحايا هجوم الغاز
    Así que, ¿Está preocupada por el sabor de la comida de su gato? Open Subtitles إذاً، أنت قلقة بشأن "طعام القطط بنكهة "لحم االبقر
    ¿Estás preocupado por la reina o por Constance? Open Subtitles هل هي الملكة أو كونستانس أنت قلقة حقا حول؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus