Chang, si No vas a trabajar para nosotros irás directo al infierno. | Open Subtitles | إذا أنت لَنْ تَعْملَ لنا أنت سَتَتّجهُ مباشرةً إلى الجحيمِ |
Aún cuando tu viejo muera, No vas a dejar de ser su hijo. | Open Subtitles | حتى عندما الرجل العجوز يَمُوتُ، أنت لَنْ تَتوقّفَ أنْ يَكُونَ إبنَه. |
No vas a poder dormir. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَصْبحَ قادرَ علي الذِهاب للنَوْم اللّيلة. |
Tal vez no te serías tan susceptible si no te levantaras del lado equivocado de la cama de Don Nadie. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنت لَنْ تَكُونَ حسّاسَ جداً إذا أنت لَمْ تُوقظْ على الجانبِ الخاطئِ لا أحد كُلّ صباح. |
Entonces no te quejarás por hacer unos turnos de noche la próxima semana. | Open Subtitles | ثمّ أنت لَنْ تَعترضَ على العَمَل بضعة مقبرة تَنتقلُ الإسبوع القادم. |
Diez cosas acerca de Marte que No lo harás perderse cuando estás en la Tierra. | Open Subtitles | عشَر أشياءِ حول المريخِ أنت لَنْ تغيّبْ عن متى أنت تَعُودُ إلى الأرضِ. |
Es verdad que no va a intercambiar films con el entrenador Boone? | Open Subtitles | هو صدقُ أنت لَنْ تُتاجرَ الأفلامَ بالحافلةِ بون؟ |
- No irás a llorar otra vez. | Open Subtitles | - أنت لَنْ تَبْدأَ بالبكاء ثانيةً. |
- No vas a perder la casa, todos tienen 3 hipotecas hoy en día. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَفْقدَ البيتَ. كُلّ شخص عِنْدَهُ ثلاثة رهوناتِ. |
No vas a demandar a nadie, porque te voy a mandar a la cárcel. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَقاضي أي شخص، لأني سأُرسلُك للسَجْن. |
No vas a sentirte mal por ello. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَبْدوَ سيئ حوله مطلقاً. |
¿No vas a llamarle porque parecerías interesada? | Open Subtitles | لذا أنت لَنْ تَتّصلَ وتَلغي لأنك هَلْ يَبْدو مهتمُّ جداً؟ |
Vamos, Niles. No vas a estar solo en tu aniversario. | Open Subtitles | الآن، النيل، أنت لَنْ تَصْبحَ لوحده على ذكراكَ. |
- ¿No vas a pelear conmigo en esto? | Open Subtitles | أنت لَنْ تُحاربَني على هذا؟ لا، أعتقد انها مهمة جيدة جداً. |
¿No vas a hacer que alguien se tire en ese piso sucio otra vez, o sí? | Open Subtitles | أنت لَنْ تَجْعلَ كذبَ شخص ما أسفل على هذه الأرضيةِ القذرةِ ثانيةً، أليس كذلك؟ |
¿No vas a ir y echarle todo a perder o sí? | Open Subtitles | أنت لَنْ تَذْهبَ وتَنْفخُ هذا لَهُ، أليس كذلك؟ |
PROHIBIDA LA ENTRADA no te vas a quedar aquí solo, ¿o sí? | Open Subtitles | أنت لَنْ تَبْقى وحيد هنا فى الخارج , ماذاْ أنتَ؟ |
Entonces no te importará que yo esté aquí mientras tanto. | Open Subtitles | ثمّ أنت لَنْ تَتدبّرَ إذا أنا فقط تسكّعْ لفترة. |
No, no te dejare. No me dejaras, aun si no bailo bien, cierto? | Open Subtitles | أنت لَنْ تَتْركَني، حتى إذا طلبت آيس كريمِ، أليس كذلك؟ |
No lo estarías si hubieras estado en esa convención. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَكُونَ إذا أنت كُنْتَ في تلك الإتفاقيةِ. |
No si sigue fumando sin filtro, No lo hará. | Open Subtitles | لا إذا تَستمرَّ بكَبْح تلك المرشحاتِ مِنْ، أنت لَنْ. |
Usted no va a encontrarse a Dios... -¿Por qué? - | Open Subtitles | أنت لَنْ تُقابلَي الله على أية حال لماذا |
No irás a hacer siempre así, ¿no? | Open Subtitles | أنت لَنْ دائماً تَعمَلُ هذا، أليس كذلك؟ |
Bien, Ella se menea como dos perfectos globos llenos de agua, pero me temo que nunca los podras mirar o tocar | Open Subtitles | حَسناً، تُهزهزُ مثل إثنان ماء مَمْلُوء جداً يَنتفخُ، لكن أَنا خائفُ أنت لَنْ تمكّنْ من رؤيتهم أَو مسّوهم |