"أنت متأكد أنك لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Estás seguro de que no
        
    • Estás seguro que no
        
    • Está seguro de que no
        
    • Estás segura de que no
        
    • Seguro que no lo
        
    • Está seguro que no
        
    • ¿ Segura que no
        
    • Seguro que no te
        
    Dadas las circunstancias, ¿estás seguro de que no quieres darnos las coordenadas de la cumbre de los líderes? Open Subtitles في ظل هذه الظروف، هل أنت متأكد أنك لا تريد لإعطاء لنا إحداثيات لقمة القيادة؟
    ¿Estás seguro de que no quieres que te ayude con esto? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريدني أن أساعدك في هذه القضية ؟
    ¿Estás seguro de que no puedes sanar a un demonio? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تستطيع أن تشفي مشعوذاً ؟
    ¿Estás seguro que no necesitas una ambulancia? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تحتاج إلى سيارة الإسعاف ؟
    ¿Está seguro de que no quiere contarme lo que le ha obstruido? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد أن تخبرني ماذا علق بداخلك
    ¿Estás segura de que no quieres que vaya contigo? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريدينني أن أذهب معك؟
    ¿Estás seguro de que no te importa llevarme al aeropuerto esta noche? Open Subtitles إذن، هل أنت متأكد أنك لا تمانع في اصطحابي إلى المطار الليلة؟
    ¿Estás seguro de que no sólo te preocupa que te echen de The Rock? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تهتم فقط بطردك من النادي؟
    ¿Estás seguro de que no quieres un masaje, cariño? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا ترغب بمساج يا عزيزي ؟
    ¿Estás seguro de que no quieres montar el toro? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد الركوب على الثور؟
    ¿Estás seguro de que no quieres ser policía? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا ترغب أن تكون شرطياً؟
    ¿Estás seguro de que no quieres que encierren a este tipo de por vida? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد حبس هذا الرجل مدى الحياة؟ لأنني أريد
    ¿Estás seguro que no quieres que te consiga seguridad? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد مني أن أبحث لك عن رجل أمن لحمايتك ؟
    ¿Estás seguro que no quieres que estén presentes tus padres? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد حضور أحد الوالدين؟
    ¿Estás Seguro que no lo quieres llevar al banco? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد أخذه إلى البنك ؟
    ¿Está seguro de que no prefíere un canarío? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد كناري بدل منها ؟
    ¿Está seguro de que no quiere limonada? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد شراب الليمون؟
    Disculpe, amo, ¿está seguro de que no quiso decir de 21 gigavatios? Open Subtitles عفواً يا سيّدي، هل أنت متأكد أنك لا تقصد " 21 فولت "؟
    ¿Estás segura de que no quieres volver a la universidad? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا أريد أن أعود إلى المدرسة؟
    ¿Seguro que no lo hace de vuelta en su cueva que quieres? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا مرة أخرى في كهفه تريد؟
    ¿Está seguro que no puedo darle nada, coronel? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد شيئاً أيها العقيد؟
    ¿Segura que no estás hablando de tu novio imaginario? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا نتحدث عن صديقها وهمي لديك؟
    Siempre le está pegando a alguien. Hombre, ¿seguro que no te quieres quedar? Open Subtitles دائما يجرح أحدا هل أنت متأكد أنك لا تريدي البقاء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus