"أنت مثل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Eres como
        
    • Eres un
        
    • Eres tan
        
    • Eres una
        
    • Eres igual
        
    • Es como
        
    • Son como
        
    • tú eres
        
    • Eras como
        
    Eres como uno de esos retratos que se ven sobre las chimeneas. Open Subtitles أنت مثل أحد تلك الصور العظيمة التي رأيتها عند الموقد
    A veces Eres como un niño pequeño cuando sólo quieres quieres quieres tener algo, y no puedes dejar de pensar en ello. Open Subtitles أنت مثل صبيا أحيانا عندما كنت فلدي فقط فلدي بلادي فلدي شيء، ولا يمكنك إنهاء التفكير حول هذا الموضوع.
    Eres como una niña de primaria que te pega en el brazo porque le gustas. Open Subtitles أنت مثل الفتاة في المدرسة الابتدائية التي تضربك في يدك لانها معجبة بك
    Eres un tonto. Nunca saldremos de esta isla. Open Subtitles أنت مثل طائر الدودو السخيف نحن هنا على هذه الجزيره
    ¿Que Eres tan importante que no necesitas contribuir? Open Subtitles أنت مثل هذا الرجلِ الكبيرِ أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تُساهمَ؟
    Y tú, tú Eres como un hijo para mí, ¿sabes eso, Oswald? Open Subtitles .و أنت . أنت مثل ابنى أتعلم ذلك يا أوسوولد؟
    En realidad, Eres como un niño perdido. Open Subtitles في الواقع، أنت مثل الطفل الضائع
    No, si no maduras. Eres como un crío, que viene un domingo por la noche. Open Subtitles ليس إن لم تنضج، أنت مثل الطفل تأتى إلىّ كما لو أنها ليلة الأحد
    Eres como uno de esos juegos de Disneylandia. Open Subtitles أنت مثل واحدة من تلك ركوب الخيل في ديزني لاند.
    Eres como mamá y Francis. No me dejas acabar nada. Open Subtitles أنت مثل أمي وفرانسيز لا تدعني أنتهي من ذلك
    Eres como un animal siguiendo un olor. Open Subtitles أنت مثل .الحيوان الذي يتبع الرائحة
    Oye, viejo, no sé qué decirte. Príncipe, Eres como un hermano. Open Subtitles إنني أعيد التفكير في الأمر أيها الأمير، أنت مثل أخ لي
    Eres como Job. Te ocurren cosas. Open Subtitles أنت مثل وظيفة سخيف، القرف يحدث لمجرد أن لك.
    los riesgos que corrimos uno por el otro Eres como un hermano para mí. Open Subtitles التي خضناها لأجل بعضنا البعض أنت مثل أخٍ لي
    Eres como Charlie Manson y el "Acechador Nocturno" combinados. Open Subtitles أنت مثل تشارلي مانسون والملاحق الليلي المشترك.
    En espacio de cama, Eres como una de esas cosas en películas de terror con todos esos brazos. Open Subtitles لكن في السرير أنت مثل تلك الاشياء في الافلام المخيفة ، حيث كل الاذرع
    Por dentro Eres un máquina pero por fuera pareces humano. Open Subtitles أنت مثل الآله من الداخل و لكن حيا من الخارج ؟
    No iré a ningún lado contigo. Eres un tiro al blanco humano. Open Subtitles أنا لن أذهب معك إلى أي مكان أنت مثل الثور الهائج
    ¿Eres tan inepto que no puedes tener un arma sin dispararla accidentalmente? Open Subtitles أنت مثل هذا الأخرق أنت لا تستطيع إبقاء سلاح ناري بدون يفرغه بشكل طارئ؟
    Si vamos a hablar en código msn, Eres una P-del-I. Open Subtitles أوه، إذا نحن نَتكلّمُ بالالغاز، أنت مثل بى اف اتش.
    Eres igual que un bebé que después de 10 días de hambruna... ha encontrado los pechos de su madre. Open Subtitles أنت مثل الطفل الرضيع الذي بعد عشرة أيام من الجوع وجد صدر أمه
    Ud. Es como un gusano enganchado tratando de escapar. Open Subtitles أنت مثل الدودة تهتز وتحاول الهرب من الصنارة
    Son como ejecutivos de estudio con armas. Open Subtitles أنت مثل مدراء الإستوديو التنفيذيين بالأسلحة.
    ¿Invisible? Eras como un muro de 140 kilos de corteza de menta. Open Subtitles غير مرئي ، أنت مثل حائط 300 باوند مغلف بالنعناع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus