"أنت محظوظة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tienes suerte
        
    • Tiene suerte
        
    • suerte tienes
        
    • Eres afortunada
        
    • afortunada eres
        
    • afortunada que eres
        
    Tienes suerte de ser tan adorable porque tu eterno optimismo es súper molesto. Open Subtitles أنت محظوظة لكونك جذابة جدًّا، لأن تفاؤلك اللّا متناهي مزعج للغاية.
    Tienes suerte... de que tu propia hija tuvo la valentía de alejarse de ti. Open Subtitles أنت محظوظة بأن إبنتك كانت شجاعة بما يكفي لتبتعد عنك تبًا لك
    Tienes suerte de tener un empleo que amas y tienes el derecho de conservarlo una vez que te conviertes en madre. TED أنت محظوظة لأن لديك عملاً تحبينه ولديك كل الحق في الحفاظ عليه عندما تصبحين أماً.
    Tiene suerte, el quirófano está libre. Open Subtitles أنت محظوظة غرفة العمليات خالية
    Con esa clase de atención, Tienes suerte que ella no lo haya matando. Open Subtitles بذلك النوع من الإنتباه أنت محظوظة إنها لم تقتله
    Estamos bien. Tienes suerte de que no sea temporada de bikini. Open Subtitles ليس هناك مشكلة أنت محظوظة لأن هذا ليس موسم لبس البيكيني
    Tienes suerte, por lo menos tienes eso. Open Subtitles حسناً، أنت محظوظة، أنت محظوظة أن لديك هذا على الأقل
    Tienes suerte de tener un novio que se preocupa tanto por ti. Open Subtitles أنت محظوظة لأن لديك حبيب يهتم كثيراً لأمرك
    Tienes suerte de tener unas hijas tan lindas. Open Subtitles أنت محظوظة أن يكون لديك مثل هؤلاء الفتيات الرائعات
    Tienes suerte de ser buena ******** mi **** o no me habría casado contigo. Open Subtitles أنت محظوظة لأنك جيدة في ممارسة الجنس ، وإلا لن أنام معك أبداً
    Tienes suerte de que sólo lo haya echado. Open Subtitles أنت محظوظة بأن كل ما فعلته هو أن جعلته يرحل و حسب
    El chico aparece a la 1:00 AM, en limusina, tatuado de la cabeza a los pies preguntando por mi hija, Tienes suerte que todo lo que hice fue echarle. Open Subtitles فتى يظهر فى الواحدة ليلاً راكباً سيارة ليموزين و عليه أوشام من رأسه لأخمص قدمه و يريد ابنتى ؟ أنت محظوظة لأنى لم أقتله
    Digo, Tienes suerte que te dejen ver a nuestro lado. Open Subtitles أنا أعني، أنت محظوظة لأننا تركناك تشاهدي معنا
    Bueno, Tienes suerte de habernos encontrado cuando te perdiste. Open Subtitles أنت محظوظة انك وجدتينا عندما ضللتي الطريق
    Tienes suerte. Joe parece más sensible. Open Subtitles أنت محظوظة جو على ما يبدو أنه أكثر حساسية
    Tienes suerte que no pueda hacerte una de mis chicas ahora mismo. Me iba a divertir de lo lindo. Open Subtitles أنت محظوظة لأنه ليس لدي . وقت الآن لأضيفك إلى مجموعتي
    Tienes suerte de ser el único conejito de la isla. Open Subtitles أنت محظوظة لأنكي المهبل الوحيد على الجزيرة بأكملها.
    - Escuche, mocinha, Tiene suerte de Nathan Lloyd chefiar el consejo. Open Subtitles إستمعي لي أيتها الشابّة أنت محظوظة أن ناثان لويد هو رئيس المجلس
    Tiene suerte de que lo hiciese, la hizo más ágil y capaz de aguantar el golpe. Open Subtitles أنت محظوظة لأنه فعل ذلك لقد جعلك مرنة وتستطيعين تقبل أثر الصدمة
    Qué suerte tienes. Open Subtitles أنت محظوظة للغاية، أمي ترفض شراءها لي
    Eres afortunada, no le pego a las mujeres. Si es que eres una mujer ... Open Subtitles أنت محظوظة أنني لا أضرب النساء هذا إن كنت امرأة حقا
    "Un millón de poetas trabajando un millón de años--" Qué afortunada eres. Open Subtitles "مليون شاعر لمليون سنة..." أنت محظوظة للغاية. متى ستلتقين به؟
    Dios, no sabes lo afortunada que eres por ser elegida para esto. Open Subtitles يا إلهي، تجهلين كم أنت محظوظة لاختيارك لهذا الغرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus