| Eres uno de menos de 2000 estadounidenses que ha dado un riñón a un desconocido. | TED | أنت واحد أقل من 2,000 أمريكي الذين قاموا بمنح كلية إلى شخص غريب. |
| Entonces Eres uno de los afortunados que está en una buena posición, porque la prevención es mucho más fácil, que corregir el problema más tarde. | Open Subtitles | إذاً أنت واحد من مئة ممن هم في موقفٍ جيد جدًا، لأن الوقاية أسهل بكثير من تصحيح المشكلة بعد أن تحدث. |
| ¿Eres uno de esos lunáticos que se sienta junto a un completo desconocido en una sala de cine vacía? | Open Subtitles | هل أنت واحد من أولئك المجانين الذي يجلسون إلى جانب شخص غريب في سينما فارغة ؟ |
| ¿Eres una de esas cosas de las que hablan por la TV? | Open Subtitles | أنت واحد من تلك الاشياء التي يتحدثون عنها في التلفاز؟ |
| ¿Eres uno de esos monstruos de la embajada? | Open Subtitles | هل أنت واحد من أولئك السفهاء من السفارة؟ لا، أنا أود فقط أن أسألك بعض الأسئلة |
| Eres uno de los muchos muchachos con los que salgo en este momento. ¿Sí? | Open Subtitles | أنت واحد من الرجال الذين صادف أن أواعدهم في هذا الوقت |
| Eres uno de los mejores cirujanos que conozco... | Open Subtitles | . . أنت واحد من أفضل الجرّاحين الذين عرفتهم |
| Por alguna razón, tu destino te ha traido hasta aquí y ahora Eres uno de nosotros. | Open Subtitles | لأي سبب كان لقد قادك طريقك إلى هنا و الآن أنت واحد منا |
| La almohadilla se vuelve roja Eres uno de ellos y te van a arrestar. | Open Subtitles | لو أن اللون تحول إلى الأحمر ستكون أنت واحد منهم و سيقبضوا عليك |
| Tú Eres uno de los amores mal elegidos por mi hija, sólo por interés. | Open Subtitles | أنت واحد من الاختيارات المريضة لابنتي في مفهومها عن الحب |
| Eres uno de los peores actores en la historia del cine y creo que debes irte. | Open Subtitles | أنت واحد من أسوأ الممثلين في تاريخ السينما و أعتقد أنك بحاجة إلى الذهاب بعيداً |
| Eres uno de los mejores. Puedes ir directo a la cima. | Open Subtitles | أنت واحد من ألأفاضل وتستطيع أن تصعد مباشرة الى القمة |
| Bueno, entonces Eres uno de esos tipos celosos, es así? | Open Subtitles | إذاً أنت واحد منهم ، هؤلاء الأشخاص الغيورين ، ألست كذلك ؟ |
| Aquí vamos, no seas tímido. No seas tímido, Eres uno de nosotros. | Open Subtitles | هيا بنا، لا تكن خجولاً لا تكن خجولاً، أنت واحد منا. |
| ¿eres uno de esos fotógrafos que toman esas imágenes? | Open Subtitles | أنت واحد من أولئك المصوّرين الذين يلتقطون الصور ؟ |
| Como piloto de línea, Eres una de las pocas personas que puede decir eso en serio. | Open Subtitles | كطيار، أنت واحد من القلائل الذي يقولون ذلك، ويعنونه |
| Dijo que Tú eres el que intentó matarlo por lo que sabía acerca de arenas negras, acerca de lo que hiciste. | Open Subtitles | قال أنت واحد الذين حاولوا الحصول على قتله بسبب ما يعرفه عن الأسود الرمال، حول ما فعلتم هناك. |
| Tú eres la que anda por toda la ciudad engañándome. - ¡Tú eres la cerda! | Open Subtitles | أنت واحد أن يذهب حول المدينة א خيانة لي، كنت الخنزير. |
| Pat podría ser un dinosaurio, llenando su show con chit-chat y llamadas del público como si fuera 1983, pero usted Es uno de nosotros. | Open Subtitles | قد يكون بات ديناصور، وملء برنامجه مع شيت الدردشة والهاتف الإضافية مثل ذلك هو عام 1983، ولكن أنت واحد منا. |
| Eres un ambicioso muy persistente. | Open Subtitles | أنت واحد مثابر الباحث العن المال الصغير. |
| ¿Es usted uno de aquellos padres que le pegaban a los alumnos con reglas? | Open Subtitles | هل أنت واحد من أولئك القساوسة الذين يضربون الأطفال بالمسطرة؟ |
| Tu eres la que lo hizo, tú lo sabías. | Open Subtitles | أنت واحد من فعل ذلك. أنت واحد الذين عرفوا. |
| Mira, tú fuiste quien dijo que querías que pasara un tiempo antes de comprometerte con Harry. | Open Subtitles | نظرة، أنت واحد الذي قال كنت تريد بعض الوقت قبل أن تلتزم هاري. |
| *Tú eres a quien quiero... cariño* | Open Subtitles | ♪ أنت واحد أريد، أوه، أوه، أوه، العسل ♪ |