Sin embargo, la violencia por razón de género tiene rostro femenino, puesto que afecta en mayor medida a mujeres y niñas. | UN | إلا أن العنف القائم على الجنس قد اتخذ صبغةً أنثوية باعتباره يؤثر في المقام الأول على النساء والفتيات. |
Este lugar necesita ser un poco más femenino si voy a vivir aquí. | Open Subtitles | هذا المكان بحاجة أن يكون أكثر أنثوية إن كنت سأعيش هنا |
Los datos provenientes de las investigaciones realizadas indican que en Bosnia y Herzegovina hay profesiones típicamente femeninas y típicamente masculinas. | UN | والبيانات المتوفرة القائمة على أساس البحوث تدل على أنه يوجد في البوسنة والهرسك مهن أنثوية ومهن ذكرية. |
Ve su impotencia como un ataque de hormonas femeninas contra la evolución." | Open Subtitles | هو يرى أن عجزه الجنسي كهجوم هرمونات أنثوية لمنع التطور. |
Para una perspectiva femenina de este escándalo, tenemos a una mujer, Leslie Knope. | Open Subtitles | لأجل وجهة نظر أنثوية حول هذه الفضيحة نقابل امرأة، ليزلي نوب |
Mediante el fortalecimiento de las actividades y las asociaciones, el UNFPA aumentó la distribución de preservativos femeninos de 13,9 millones en 2005 a 25,9 millones en 2007. | UN | وبتعزيز الجهود والشراكات، زاد صندوق الأمم المتحدة للسكان توزيع رفالات أنثوية من 13.9 مليون في عام 2005 إلى 25.9 مليون في عام 2007. |
El empleo en actividades manufactureras es predominantemente femenino en los sectores orientados hacia la exportación. | UN | والأهم من ذلك، أن العمالة في ميدان التصنيع أنثوية عموماً في الصناعات الموجهة نحو التصدير. |
En cuanto a las mujeres jóvenes, las organizaciones integrantes les ofrecen oportunidades de crecimiento y desarrollo en un entorno femenino. | UN | وتوفر المنظمات الأعضاء في الرابطة للشابات فرصا للنمو والتطور في بيئة أنثوية. |
Muchos consideran todavía la maternidad como asunto exclusivamente femenino, sin darse cuenta de su enorme importancia para el conjunto de la nación. | UN | وما زال الكثيرون يعتبرون الأمومة مسألة أنثوية صرفة، وليست تحقيقا لمصلحة الدولة الكبرى كما هي في الواقع. |
Este lugar necesita ser un poco más femenino si voy a vivir aquí. | Open Subtitles | هل تحب هذا اللون ؟ هذا المكان بحاجة أن يكون أكثر أنثوية |
Las mujeres intervienen con gran diligencia tanto en las asociaciones femeninas como masculinas. | UN | وكانت المرأة نشطة للغاية في الرابطات سواء أنثوية أو ذكرية. |
Todavía persiste la creencia de que ciertas profesiones o carreras son inherentemente femeninas, como ocurre con la enfermería y los servicios secretariales. | UN | وما زال الاعتقاد سائدا إلى درجة كبيرة أن ثمة مهنا أو حرفا أنثوية بحكم طبيعتها ومن ذلك مثلا التمريض وخدمات السكرتارية. |
No hay figuras femeninas asociadas a aficiones. | UN | ولا توجد شخصيات أنثوية في الأنشطة المرتبطة بالهوايات. |
Podemos interpretar esto a partir del hecho de que en estos territorios hay un prejuicio según el cual ésta es una profesión femenina, aunque se ha demostrado en la práctica que los hombres son maestros muy populares y muy exitosos. | UN | ويمكن تفسير ذلك من واقع أنه توجد في هذه الأقاليم تحيزات بأن هذه المهنة هي مهنة أنثوية على الرغم من أنه تبين من الناحية العملية أن الرجال مدرسون لهم شعبية كبيرة وأنهم ناجحون جدا. |
En cambio, sólo hay una profesión femenina, la de maestra. | UN | ومن ناحية أخرى لا توجد سوى مهنة أنثوية واحدة هي مهنة التدريس. |
Se han inaugurado centros de alfabetización para jóvenes y adultos indígenas que contaron con una gran participación femenina en los cursos de alfabetización que ofrecieron. | UN | وفتحت مراكز محو الأمية للشباب والراشدين من الشعوب الأصلية، مع مشاركة أنثوية واسعة في الدورات المقدمة في محو الأمية. |
Cada mes, las peluquerías distribuyen un promedio de 7.000 condones masculinos y 400 condones femeninos. | UN | وتوزع المحلات ما متوسطه 000 7 واق ذكري و 400 رفالات أنثوية كل شهر. |
Estoy destinado a pasar mucho tiempo con personajes femeninos muy, muy especiales, individualistas, y con frecuencia seductores. | TED | الآن قُدِرَ لي تمضية الكثير من الوقت مع بعض الشخصيات الفريدة, خاصة جداً, فردية , و احياناً خواص أنثوية مغرية. |
Las hembras con parpadeos cortos, finos y femeninos, y los machos con parpadeos largos y masculinos. | Open Subtitles | الإناث بالقصيرات, ومضات أنثوية لطيفة والذكور مع الطويلة ومضات رجولية ملفوته |
- ¿Las chicas están haciendo un ritual? | Open Subtitles | هناك طقوس تعهدات أنثوية تجري بالأسفل |
El ácaro contiene células epiteriales humanas de mujer. | Open Subtitles | قملة الغبار احتوت على خلايا طلائية بشرية أنثوية |
y desde un punto de vista feminista, lanzaremos a una gran escritora. | Open Subtitles | و من وجهة نظر أنثوية أقول أننا على وشك إطلاق كاتبة كبيرة |