"أنساي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ansay
        
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente, el Sr. Ansay formuló una declaración. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس الى بيان من السيد أنساي.
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Sr. Ansay formuló una declaración. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس الى بيان من السيد أنساي.
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo oyó las declaraciones formuladas por el Sr. Aboul Nasr y por el Sr. Ansay. UN ووفقا للمقرر الذي اتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما السيد أبو النصر والسيد أنساي.
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente, el Sr. Ansay formuló una declaración. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس الى بيان من السيد أنساي.
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Sr. Ansay formuló una declaración. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس الى بيان من السيد أنساي.
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo oyó las declaraciones formuladas por el Sr. Aboul Nasr y por el Sr. Ansay. UN ووفقا للمقرر الذي اتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما السيد أبو النصر والسيد أنساي.
    De conformidad con la decisión adoptada previamente en la sesión y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional, el Consejo escuchó una declaración del Sr. Ansay. UN ووفقا للمقرر المتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس، بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت، الى بيان أدلى به السيد أنساي.
    De conformidad con una decisión adoptada previamente en la sesión, el Consejo escucha una declaración formulada, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, por el Excmo. Sr. Ansay. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس، بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى بيان أدلى به صاحب السعادة السيد أنساي.
    En conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo, en virtud de lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional, escuchó una declaración del Sr. Ansay. UN ووفقا للقرار الذي سبق اتخاذه في الجلسة، استمع المجلس، بموجب المادة ٩٣ من النظام الداخلي المؤقت، إلى بيان أدلى به السيد أنساي.
    De conformidad con la decisión adoptada previamente en la sesión, el Consejo, con arreglo al artículo 39 del reglamento, escuchó una declaración del Sr. Ansay. UN ووفقا للمقرر المتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد أنساي بموجب المادة ٩٣ من النظام الداخلي المؤقت.
    Tengo el honor de solicitar al Consejo de Seguridad que invite al Excmo. Sr. Engin Ansay, Embajador y Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica ante las Naciones Unidas, a que haga uso de la palabra ante el Consejo, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, durante el examen del tema del programa que el Consejo tiene ante sí. UN أتشرف بأن أطلب إلى مجلس اﻷمن توجيه دعوة إلى سعادة السفير السيد انجين أنساي المراقب الدائم عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي لدى اﻷمم المتحدة ليتكلم أمام المجلس بموجب المادة ٣٩ من نظامه الداخلي المؤقت وذلك في سياق نظر المجلس في البند المدرج حاليا على جدول أعماله.
    Mi agradecimiento también va dirigido al Presidente del Grupo Árabe, Embajador Samham, de los Emiratos Árabes Unidos; al Presidente del Movimiento de los Países No Alineados, Embajador Londoño Paredes; y al Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica, Embajador Ansay. UN وأشكر أيضا رئيس المجموعة العربية، السفير سمحان، ممثل اﻹمارات العربية المتحدة؛ ورئيس مجموعة حركة عــدم الانحيــاز، السفيــر لوندونيــو باريديــس؛ والمراقـب الدائـم عـن منظمـة المؤتمـر اﻹسلامـي، السفير أنساي.
    Sr. Ansay (Organización de la Conferencia Islámica) (interpretación del inglés): Agradezco que se me haya concedido el privilegio de dirigirme de nuevo a la Asamblea General en este período de sesiones. UN السيد أنساي )منظمة المؤتمر اﻹسلامي(: إنني ممتن لمنحي شرف التكلم أمام الجمعية العامة مرة أخرى خلال الدورة الحالية.
    En respuesta al pedido contenido en una carta del representante del Pakistán de fecha 26 de febrero de 1994 (S/1994/227), el Presidente, con el consentimiento del Consejo, y de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, cursó una invitación al Sr. Ahmen Engin Ansay. UN وبناء على طلب وارد في رسالة مؤرخة ٦٢ شباط/فبراير ٤٩٩١ موجهة من ممثل باكستان )S/1994/227(، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة ٩٣ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد أحمد أنغين أنساي.
    El Sr. Ansay (Observador de la Organización de la Conferencia Islámica) dice que esa organización está en muy buenas condiciones para fomentar la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN ٤١ - السيد أنساي )المراقب عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي(: قال إن منظمته مؤهلة تماما لتشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Sr. Ansay (Organización de la Conferencia Islámica) (interpretación del inglés): Agradezco al Presidente la oportunidad que me brinda de dirigirme nuevamente a la Asamblea General durante el período de sesiones en curso. UN السيد أنساي )منظمة المؤتمر اﻹسلامي( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر الرئيس على الفرصة المتاحة لي لمخاطبة الجمعية العامة مرة أخرى أثناء الدورة الحالية.
    Sr. Ansay (Organización de la Conferencia Islámica) (interpretación del inglés): Sr. Presidente: Ante todo, deseo agradecerle la oportunidad que me brinda de dirigirme una vez más a este órgano en relación con la peor tragedia y desastre humanos de nuestro tiempo: la situación en la República de Bosnia y Herzegovina. UN السيد أنساي )منظمة المؤتمر اﻹسلامي(: أود بادئ ذي بدء، سيدي الرئيس، أن أشكركم على منحي الفرصة مرة أخرى لمخاطبة هـــذه الهيئة بشأن أسوأ كارثة ومأساة إنسانيـــــة في عصرنا: ألا وهي الحالة السائدة في جمهورية البوسنة والهرسك.
    En respuesta a un pedido contenido en una carta de fecha 21 de abril de 1994 del representante del Pakistán (S/1994/482) el Presidente, con el consentimiento del Consejo, y de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, cursó una invitación al Sr. Engin Ahmed Ansay, Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica ante las Naciones Unidas. UN واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٤ من ممثل باكستان )S/1994/482(، وجه الرئيس بموافقة المجلس، الدعوة بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، الى السيد انغين أحمد أنساي المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الاسلامي.
    Sr. Ansay (Organización de la Conferencia Islámica) (interpretación del inglés): Cuando anteriormente hablé ante esta Asamblea sobre otras cuestiones, tuve la oportunidad de felicitarlo a usted, Señor Presidente, y a los demás miembros de la Mesa por la elección a sus altos cargos. UN السيد أنساي )منظمة المؤتمر اﻹسلامي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، عندما خاطبت الجمعية في وقت سابق بشأن مسائل أخرى، أتيحت لي الفرصة ﻷهنئكم وبقية أعضاء المكتب على انتخابكم لمناصبكم الرفيعة.
    Sr. Ansay (Organización de la Conferencia Islámica) (interpretación del inglés): Esta mañana tengo el privilegio de dirigirme a la Asamblea General en nombre del Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica, Sr. Laraki, en relación con el tema 31 del programa, que trata de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica. UN السيد أنساي )منظمة المؤتمر اﻹسلامي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني أن أخاطب الجمعية العامة هذا الصباح نيابة عن السيد العراقي، أمين عام منظمــة المؤتمر اﻹسلامي بشأن البند ٣١ من جدول اﻷعمال، الذي يغطي حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus