Nunca olvidaré la magia que sucedió cuando una mujer dejó de resistirse al dolor y se abrió. | TED | لن أنسَ مطلقًا السحر الذي يحدث عندما تتوقف النساء عن مقاومة الألم والإنفتاح. |
Nunca lo olvidaré. Fue cuando tenía 5 años. | Open Subtitles | لم أنسَ أبدا كيف كان عندما كنت بالخامسة من عمري |
En mi estado traumatizado esta mañana, olvidé ponerme las lentes. | Open Subtitles | حالتي المتخبطة هذه الصباح جعلتني أنسَ وضع عدساتي اللاصقة |
En todo este tiempo en el despacho, sin embargo, nunca olvidé quien me puso aquí. | Open Subtitles | وعلى الرغم من ذلك، فكل وقتي في المنصب لم أنسَ أبداً من وضعني هنا |
Afortunadamente, Dios me dio la vocación... pero jamás he olvidado... esas viejas películas. | Open Subtitles | لحسن الحظ، منحني الرب موهبة لكنني لم أنسَ تلك الأفلام القديمة |
Escúchame, no voy a olvidar lo que me has hecho antes. | Open Subtitles | اسمع، لن أنسَ بسهولة ما فعلته بي منذ برهة |
- No, no, no... Jamás olvido un rostro. | Open Subtitles | كلاّ، إنّي لا أنسَ أيّ وجهٍ على الإطلاق. |
Comiéndome el cerebro, asegurándome de que no se me olvide nada. | Open Subtitles | أعصر دماغي لأتأكد أني لم أنسَ أي شيء |
A lo que me refiero, es que viniste a mi rescate, y nunca lo olvidaré. | Open Subtitles | أقصد, أنتجئتلانقاذي, و أنا لن أنسَ هذا أبداً |
Sí, una vez tuve un trabajo sobre el escenario. Nunca olvidaré cuan brillantes pueden ser esas luces. | Open Subtitles | أجل، كانت لديّ وظيفة سابقاً على خشبة المسرح لن أنسَ أبداً كم تكون تلك الاضواء ساطعة |
Sí, una vez tuve un trabajo sobre un escenario. Nunca olvidaré lo brillantes que pueden ser esas luces. | Open Subtitles | أجل، كانت لديّ وظيفة سابقاً على خشبة المسرح لن أنسَ أبداً كم تكون تلك الاضواء ساطعة |
Dios, nunca olvidaré la primera vez que vi nieve. | Open Subtitles | لن أنسَ المرة الأولى التي رأيت فيها تساقط الثلج |
Escucha, no olvidaré lo que me acabas de hacer. | Open Subtitles | اسمع، لن أنسَ بسهولة ما فعلته بي منذ برهة |
Estaba lo más lejos posible de casa, pero nunca olvidé de dónde venía. | Open Subtitles | ابتعدت عن بيتي كما تذكر، لكنّي لم أنسَ منشأى. |
No olvidé mientras me tuviste jugando al granjero. Aún sé cómo sobrevivir. | Open Subtitles | لم أنسَ ذلك حين جعلتنا نلعب دور المزارعين، ما زلت أجيد النجاة. |
Nunca olvidé el antiguo plan de supervivencia. | Open Subtitles | لن أنسَ خطة النجاة القديمة أبداً |
No olvidé nada. Esa toga no es mía. | Open Subtitles | لم أنسَ أي شيء، الرداء ليس من حقي |
Hermanos...nadie quiere una guerra Por supuesto No he olvidado el acuerdo del '04 | Open Subtitles | اخوتي, لا أحد يُريد الحرب وبالطبع أنا لم أنسَ اتفاقية 2004 |
Debes confiar en mí cuando digo, no me he olvidado de nuestro deber como Testigos. | Open Subtitles | ،يجدر بكِ الوثوق بي حينما أقول لم أنسَ واجبنا كشاهدين على هذه الحرب |
Por alguna razón nunca la he olvidado. Esta es igual. | Open Subtitles | لم أنسَ تلك الليلة لسبب ما، وهذه المرة نفس الشيء |
Puedes que tu olvides, pero yo no puedo olvidar. | Open Subtitles | ربما تكون قد نسيت و لكنني لم أنسَ بعد |
Yo no olvido nunca quién soy. | Open Subtitles | أنا لم أنسَ من أنا |
¿Qué olvide qué? ¡Ven! | Open Subtitles | أنسَ ماذا؟ لا أعلم طريقة عمل ذلك، لكن هذا رائع. هيّا! |
¿Me estás escuchando? Olvida la venganza, ¿entiendes? | Open Subtitles | والآن إسمعني يا رجل أنسَ أمر الإنتقام، أتسمعني؟ |
No se me olvidó echar gasolina. | Open Subtitles | لم أنسَ ملأها بالوقود |