el Secretario General estableció un Grupo asesor de múltiples partes interesadas para que lo ayudaran en la convocación del Foro. | UN | وقد أنشأ الأمين العام فريقا استشاريا من العديد من أصحاب المصلحة يهدف إلى مساعدته في عقد المنتدى. |
Con ese fin, el Secretario General estableció un fondo fiduciario. | UN | وقد أنشأ الأمين العام صندوقا استئمانيا لهذا الغرض. |
En 2004, el Secretario General estableció el mandato del Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio. | UN | وفي عام 2004، أنشأ الأمين العام ولاية المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
Por consiguiente, poco tiempo después el Secretario General creó la Oficina de la Coordinadora para Nueva York encargada de la preparación para pandemias de gripe. | UN | وبناء عليه، أنشأ الأمين العام بُعَيدَ ذلك مكتب منسق التأهب لوباء الأنفلونزا في نيويورك. |
El Grupo Mundial sobre Migración fue establecido por el Secretario General antes del Diálogo de alto nivel de 2006. | UN | 33 - أنشأ الأمين العام الفريق العالمي المعني بالهجرة قبل انعقاد الحوار الرفيع المستوى عام 2006. |
el Secretario General ha establecido un grupo separado de nombramientos y ascensos para que asesore al Secretario General Adjunto en cuestiones de personal. | UN | وقد أنشأ الأمين العام فريقا منفصلا للتعيين والترقية لإسداء المشورة لوكيل الأمين العام في المسائل المتعلقة بالموظفين. |
el Secretario General estableció un grupo asesor de múltiples interesados para ayudar a convocar el Foro. | UN | وقد أنشأ الأمين العام فريقا استشاريا من أصحاب مصلحة متعددين لمساعدته في عقد المنتدى. |
En 1994, el Secretario General estableció un fondo voluntario para la remoción de minas. | UN | 76 - وفي 1994 أنشأ الأمين العام صندوقا للتبرعات للمساعدة في إزالة الألغام. |
En cumplimiento del párrafo 15 arriba citado, el Secretario General estableció un grupo de expertos integrado de la manera siguiente: | UN | 2 - وعملا بالفقرة 15 أنشأ الأمين العام فريق خبراء يضم الأشخاص التالين: |
I. Introducción Tras los acontecimientos del 11 de septiembre de 2001, el Secretario General estableció un Grupo Directivo para hacer frente a situaciones graves de emergencia en la Sede. | UN | 1 - في أعقاب أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001، أنشأ الأمين العام فريقا من كبار المسؤولين معنيا بإدارة حالات الطوارئ، وذلك لمواجهة حالات الطوارئ الكبرى بالمقر. |
34. A fin de fortalecer la respuesta internacional a las crisis del desplazamiento interno, en 2001 el Secretario General estableció la Dependencia de Desplazados Internos. | UN | 34 - من أجل تعزيز الاستجابة الدولية لأزمات التشرد الداخلي، أنشأ الأمين العام في عام 2001 وحدة معنية بالتشرد الداخلي. |
El 6 de enero de 1998, el Secretario General estableció el Fondo fiduciario para los niños afectados por los conflictos armados. | UN | 4 - وفي 6 كانون الثاني/يناير 1998، أنشأ الأمين العام الصندوق الاستئماني للأطفال في حالات الصراع المسلح. |
116. el Secretario General estableció también un Grupo de Reforma que ha estado examinando la reforma del sistema interno de justicia. | UN | 116 - كما أنشأ الأمين العام فريقاً لإعادة التصميم يعمل على دراسة إصلاح نظام العدل الداخلي. |
116. el Secretario General estableció también un Grupo de Reforma que ha estado examinando la reforma del sistema interno de justicia. | UN | 116- كما أنشأ الأمين العام فريقاً لإعادة التصميم يعمل على دراسة إصلاح نظام العدل الداخلي. |
el Secretario General creó un Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial para formular una nueva visión del crecimiento sostenible y la prosperidad. | UN | لقد أنشأ الأمين العام فريقاً رفيع المستوى للاستدامة العالمية لصياغة رؤية جديدة للنمو والازدهار المستدامين. |
el Secretario General creó el Equipo Especial de Tareas de las Naciones Unidas encargado de la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | وقد أنشأ الأمين العام فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015. |
El Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la colaboración internacional fue establecido por el Secretario General en marzo de 1998. | UN | 29 - أنشأ الأمين العام صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية في آذار/مارس 1998. |
El Grupo de Expertos fue establecido por el Secretario General en respuesta a las resoluciones 53/212 y 53/213 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1998, para que llevara a cabo un examen de los dos tribunales internacionales. | UN | وقد أنشأ الأمين العام فريق الخبراء استجابة لقراري الجمعيـة العامـة 53/212 و 53/213 المؤرخين 18 كانون الأول/ديسمبر 1998 لإجراء استعراض للمحكمتين الدوليتين. |
No se trata de una propuesta inusual puesto que en el pasado el Secretario General ha establecido fondos fiduciarios para operaciones concretas. | UN | ولا جديد في هذا الاقتراح، فقد أنشأ الأمين العام صناديق استئمانية لبعض العمليات في الماضي. |
53. El Fondo fiduciario para la aplicación del proceso de paz en Mozambique fue creado por el Secretario General en mayo de 1993. | UN | ٥٣ - أنشأ اﻷمين العام في أيار/مايو الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق السلم العام لموزامبيق. |
Con el fin de obtener apoyo para el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio en África, en septiembre de 2007 el Secretario General puso en marcha el Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África. | UN | 36 - سعيا إلى استقطاب الدعم لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، أنشأ الأمين العام في أيلول/سبتمبر 2007 الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
Por consiguiente, el Secretario General estableció un grupo de tareas de las Naciones Unidas sobre servicios comunes, incluida la gestión de locales comunes. | UN | وبناء على ذلك، أنشأ اﻷمين العام فرقة عمل اﻷمم المتحدة المعنية بالخدمات المشتركة، بما في ذلك إدارة المرافق المشتركة. |
Por ello, en septiembre de 1992 el Secretario General había establecido un Fondo Fiduciario para el Cincuentenario y había instado a los Estados Miembros a apoyar esa iniciativa. | UN | ومن ثم فإنه في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، أنشأ اﻷمين العام لهذا الغرض صندوقا استئمانيا للاحتفالات بالذكرى السنوية الخمسين، وحث الدول اﻷعضاء على دعم تلك المبادرة. |
el Secretario General ha creado el plan de acción de recursos humanos de cada departamento u oficina como el instrumento principal para la planificación. | UN | 2 - أنشأ الأمين العام المكتب الإداري لخطة عمل في مجال الموارد البشرية باعتبارها الأداة الرئيسية للتخطيط. |
La Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas fue establecida por el Secretario General en enero de 1996 como proyecto de las Naciones Unidas por un período inicial de cinco años. | UN | 33 - وقد أنشأ الأمين العام كلية موظفي الأمم المتحدة في كانون الثاني/يناير 1996 لتكون بمثابة مشروع للأمم المتحدة لفترة مبدئية مدتها خمس سنوات. |