"أنشطة الاستيطان في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las actividades de asentamiento en
        
    • sus actividades de asentamiento en
        
    • actividad de asentamiento en el
        
    • toda actividad de asentamiento en
        
    las actividades de asentamiento en Jerusalén oriental y la zona circundante y en el valle del Jordán despiertan particular preocupación. UN وإن أنشطة الاستيطان في القدس وحولها وفي غور الأردن تثير قلقاً خاصاً.
    Algunos miembros pidieron a Israel que paralizara todas las actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado. UN وأهاب بعض أعضاء المجلس أيضا بإسرائيل أن تجمِّد جميع أنشطة الاستيطان في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Instamos a los gobiernos europeos a que no efectúen donaciones ni prometan apoyo financiero o de otra índole a Israel hasta tanto este país se obligue oficialmente a poner término a todas las actividades de asentamiento en los territorios palestinos ocupados, incluida Jerusalén. UN وندعو الحكومات اﻷوروبية الى عدم التبرع أو التعهد بأي دعم مالي أو غيره لاسرائيل الى أن تتعهد رسميا بوقف جميع أنشطة الاستيطان في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    Denunciamos la política de asentamientos seguida por el Gobierno de Israel en la Ribera Occidental, Gaza y las Alturas del Golán y la intensificación de las actividades de asentamiento en Jerusalén oriental. UN ونحن نندد بسياسة الاستيطان التي تنتهجها حكومة إسرائيل في الضفة الغربية وغزة ومرتفعات الجولان، وبتزايد أنشطة الاستيطان في القدس الشرقية المحتلة.
    Sin embargo, hasta que logremos ese objetivo, Israel debe poner fin a sus actividades de asentamiento en la Ribera Occidental, debe suspender la construcción de su muro de separación, mejorar la situación humanitaria de los palestinos en los territorios ocupados e iniciar negociaciones relacionadas con el estatus definitivo para lograr un acuerdo general. UN وإلى أن يتحقق ذلك، على إسرائيل وقف أنشطة الاستيطان في الضفة الغربية، ووقف بناء الجدار العازل، وتحسين الأوضاع الإنسانية للفلسطينيين في الأراضي المحتلة، وبدء مفاوضات الوضع النهائي للتوصل إلى التسوية الشاملة.
    Para negociar de buena fe, debe ponerse fin a todas las actividades de asentamiento en las zonas ocupadas, y especialmente al proyecto de Jabal Abu Ghneim. UN ولكي تجرى المفاوضات في إطار من حسن النية، لا بد من وقف جميع أنشطة الاستيطان في المناطق المحتلة، وخاصة مشروع جبل أبو غنيم.
    Su delegación exhorta por eso a Israel a que ponga fin a todas las actividades de asentamiento en los territorios ocupados, detenga la construcción del muro de separación, devuelva las propiedades incautadas y pague indemnizaciones por los daños causados. UN وهو لذلك يطالب إسرائيل بأن توقف أنشطة الاستيطان في الأراضي المحتلة وأن توقف تشييد الجدار العازل، وأن تعيد الممتلكات المصادرة وأن تدفع تعويضات عن الأضرار المتكبّدة.
    En los últimos tiempos, muchos de esos actos se han llevado a cabo por los colonos como parte de la política denominada " el precio " en repudio de todo intento de suspender las actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén Oriental. UN وفي الفترة الأخيرة، يقوم المستوطنون بكثير من هذه الأعمال في إطار ما يسمى بسياسة الانتقام رفضا لأي محاولات لتجميد أنشطة الاستيطان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Los países IBSA hacen un llamamiento urgente al Gobierno de Israel para que congele todas las actividades de asentamiento en los territorios palestinos ocupados, incluido el crecimiento natural, y para que cancele su decisión de construir nuevas viviendas en Jerusalén Oriental. UN وتحث بلدان المنتدى الحكومة الإسرائيلية بقوة على تجميد جميع أنشطة الاستيطان في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها النمو الطبيعي، والعدول عن قراراتها ببناء وحدات سكنية جديدة في القدس الشرقية.
    El 23 de febrero de 1995, algunos Estados miembros del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas celebraron consultas oficiosas acerca de la solicitud de algunos países árabes de convocar una reunión oficial del Consejo para tratar de las actividades de asentamiento en los territorios. UN ٦٠ - وفي ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٥، عقدت بعض الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن في اﻷمم المتحدة مشاورات غير رسمية بشأن طلب عدد من البلدان العربية عقد اجتماع رسمي للمجلس لمناقشة أنشطة الاستيطان في اﻷراضي المحتلة.
    Suscitan especial preocupación las actividades de asentamiento en Jerusalén y en torno a ésta, en que también los derechos de residencia de los palestinos se ven cada vez más amenazados. UN ١٨ - ومما يثير القلق بوجه خاص أنشطة الاستيطان في القدس وحولها، حيث تتعرض حقوق الاقامة للفلسطينيين أيضا إلى تهديد متزايد.
    Deplorando las actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y en el Golán sirio ocupado, y cualquier actividad que entrañe la confiscación de tierras, perturbe los medios de subsistencia de las personas protegidas y suponga la anexión de facto de tierras, UN وإذ تشجب أنشطة الاستيطان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية وفي الجولان السوري المحتل، وأي أنشطة تنطوي على مصادرة الأراضي وقطع سبل الرزق للأشخاص المشمولين بالحماية وضم الأراضي بحكم الأمر الواقع،
    Deplorando las actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y en el Golán sirio ocupado, y cualquier actividad que entrañe la confiscación de tierras, perturbe los medios de subsistencia de las personas protegidas y suponga la anexión de facto de tierras, UN وإذ تشجب أنشطة الاستيطان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية وفي الجولان السوري المحتل، وأي أنشطة تنطوي على مصادرة الأراضي وقطع سبل الرزق للأشخاص المشمولين بالحماية وضم الأراضي بحكم الأمر الواقع،
    Deplorando las actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y en el Golán sirio ocupado, y cualquier actividad que entrañe la confiscación de tierras, perturbe los medios de subsistencia de las personas protegidas y suponga la anexión de facto de tierras, UN وإذ تشجب أنشطة الاستيطان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية وفي الجولان السوري المحتل، وأي أنشطة تنطوي على مصادرة الأراضي وقطع سبل الرزق للأشخاص المشمولين بالحماية وضم الأراضي بحكم الأمر الواقع،
    Deplorando las actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y en el Golán sirio ocupado, y cualquier actividad que entrañe la confiscación de tierras, perturbe los medios de subsistencia de las personas protegidas y suponga la anexión de facto de tierras, UN وإذ تشجب أنشطة الاستيطان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل، وأي أنشطة تنطوي على مصادرة الأراضي وقطع سبل الرزق للأشخاص المشمولين بالحماية وضم الأراضي بحكم الأمر الواقع،
    Deplorando las actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y en el Golán sirio ocupado, y cualquier actividad que entrañe la confiscación de tierras, perturbe los medios de subsistencia de las personas protegidas y suponga la anexión de facto de tierras, UN وإذ تشجب أنشطة الاستيطان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية وفي الجولان السوري المحتل، وأي أنشطة تنطوي على مصادرة الأراضي وقطع سبل الرزق للأشخاص المشمولين بالحماية وضم الأراضي بحكم الأمر الواقع،
    Deplorando las actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y en el Golán sirio ocupado, y cualquier actividad que entrañe la confiscación de tierras, perturbe los medios de subsistencia de las personas protegidas y suponga la anexión de facto de tierras, UN وإذ تشجب أنشطة الاستيطان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل، وأي أنشطة تنطوي على مصادرة الأراضي وقطع سبل الرزق للأشخاص المشمولين بالحماية وضم الأراضي بحكم الأمر الواقع،
    La Asamblea General, en su resolución 66/78, expresó grave preocupación por que Israel, la Potencia ocupante, prosiguiera sus actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental. UN 1 - أعربت الجمعية العامة، في قرارها 66/78، عن قلقها الشديد إزاء مواصلة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أنشطة الاستيطان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    En su resolución 67/120 la Asamblea General expresó su grave preocupación por que Israel, la Potencia ocupante, prosiguiera sus actividades de asentamiento en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y en el Golán sirio ocupado, en violación, entre otras cosas, del derecho internacional humanitario y de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas. UN 1 - أعربت الجمعية العامة، في قرارها 67/120، عن شديد قلقها إزاء مواصلة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أنشطة الاستيطان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل، في انتهاك للقانون الإنساني الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع، من بين أمور أخرى.
    He subrayado reiteradamente que toda actividad de asentamiento en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, es ilegal con arreglo al derecho internacional. UN كما شددتُ مرارا على أن جميع أنشطة الاستيطان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، غير قانونية بمقتضى القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus