La Secretaría acoge con satisfacción cualquier propuesta de los organismos intergubernamentales que pueda contribuir a mejorar las actividades del programa ordinario. | UN | وترحب الأمانة العامة بأي اقتراح من الهيئات الحكومية الدولية من شأنه أن يحسن أنشطة البرنامج العادي. |
21.3 Una parte considerable de las actividades del programa ordinario tiene por objeto satisfacer las necesidades de los países menos adelantados, de conformidad con los criterios establecidos por la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. | UN | ١٢-٣ ويتجه جزء كبير من أنشطة البرنامج العادي نحو سد احتياجات أقل البلدان نموا وفقا للمعايير التي حددتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
21.3 Una parte considerable de las actividades del programa ordinario tiene por objeto satisfacer las necesidades de los países menos adelantados, de conformidad con los criterios establecidos por la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. | UN | ٢١-٣ يتجه جزء كبير من أنشطة البرنامج العادي نحو سد احتياجات أقل البلدان نموا وفقا للمعايير التي حددتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La orientación y dirección de las actividades del programa ordinario de cooperación técnica se derivan del plan de mediano plazo y el presupuesto por programas para el bienio, así como de las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social. | UN | ٣٤١ - ويستند التوجه والتوجيه في أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني إلى الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية لفترة السنتين وإلى قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
actividades POCT y REA | UN | أنشطة البرنامج العادي |
Una parte considerable de las actividades del programa ordinario tiene por objeto satisfacer las necesidades de los países menos adelantados, de conformidad con los criterios establecidos por la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. | UN | ١٢-٣ ويتجه جزء كبير من أنشطة البرنامج العادي نحو سد احتياجات أقل البلدان نموا وفقا للمعايير التي حددتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La orientación y dirección de las actividades del programa ordinario de cooperación técnica se derivan del plan de mediano plazo y el presupuesto por programas para el bienio, así como de las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social. | UN | ٣٤١ - ويستند التوجه والتوجيه في أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني إلى الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية لفترة السنتين وإلى قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Una parte considerable de las actividades del programa ordinario tiene por objeto satisfacer las necesidades de los países menos adelantados, de conformidad con los criterios establecidos por la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. | UN | ٢١-٣ ويتجه جزء كبير من أنشطة البرنامج العادي نحو سد احتياجات أقل البلدان نموا وفقا للمعايير التي حددتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
21.3 Una parte considerable de las actividades del programa ordinario tiene por objeto satisfacer las necesidades de los países menos adelantados, de conformidad con los criterios establecidos por la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. | UN | 21-3 ويوجه جزء كبير من أنشطة البرنامج العادي نحو سد احتياجات أقل البلدان نموا وفقا للمعايير التي حددتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
23.3 Una parte considerable de las actividades del programa ordinario tiene por objeto satisfacer las necesidades de los países menos adelantados, de conformidad con los criterios establecidos por la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. | UN | 23-3 ويوجه جزء كبير من أنشطة البرنامج العادي نحو سد احتياجات أقل البلدان نموا وفقا للمعايير التي حددتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
No se observaba entonces la utilización plena en el marco de las actividades del programa ordinario de cooperación técnica debido al cierre artificial de los proyectos al final de un bienio, o en el caso de los proyectos que no podían terminarse debido al carácter específico de las actividades. | UN | وفي ذلك الوقت لم يلاحظ الاستخدام الكامل في إطار أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني نظرا لإقفال المشاريع بصورة مصطنعة في نهاية فترات السنتين، أو بالنسبة للمشاريع التي لم يتسن إكمالها نظرا لطبيعة أنشطتها الخاصة. |
V.110 La Comisión Consultiva observa que ha seguido mejorando la presentación de los marcos lógicos desde que se aplicara por primera vez, en el bienio 2004-2005, la presupuestación basada en resultados a las actividades del programa ordinario de cooperación técnica. | UN | خامسا-110 وتلاحظ اللجنة الاستشارية استمرار إحراز تقدم في عرض الأطر المنطقية منذ التطبيق الأولي في الفترة 2004-2005 للميزنة القائمة على النتائج في أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني. |
(Sin incluir las actividades del programa ordinario) | UN | (باستثناء أنشطة البرنامج العادي) |
(Sin incluir las actividades del programa ordinario) | UN | (باستثناء أنشطة البرنامج العادي) |
(Sin incluir las actividades del programa ordinario) | UN | (باستثناء أنشطة البرنامج العادي) |
En el bienio 2010-2011 las actividades del programa ordinario de cooperación técnica fomentaron la capacidad de las instituciones y organizaciones nacionales para defender y aplicar con eficacia políticas y programas de promoción de los derechos y empoderamiento de las mujeres, las personas con discapacidad y los jóvenes. | UN | خلال فترة السنتين 2010-2011، عززت أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني قدرات المؤسسات والمنظمات الوطنية على القيام بفعالية بأنشطة الدعوة وتنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز حقوق المرأة والمعوقين والشباب، والتمكين لهم. |
(Sin incluir las actividades del programa ordinario) | UN | (باستبعاد أنشطة البرنامج العادي) |
(Sin incluir las actividades del programa ordinario) | UN | (باستبعاد أنشطة البرنامج العادي) |
En el bienio 2012-2013, las actividades del programa ordinario de cooperación técnica contribuyeron a mejorar la capacidad de los estadísticos para crear estadísticas básicas de acuerdo con las normas y buenas prácticas internacionales, y para usar y fomentar las nuevas técnicas, metodologías y marcos analíticos a fin de generar datos estadísticos de alta calidad para hacer un seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | في فترة السنتين 2012-2013، ساهمت أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني في تعزيز قدرات الإحصائيين على إنتاج الإحصاءات الأساسية وفقا للمعايير الدولية والممارسات الجيدة، وفي استخدام وتعزيز تقنيات ومنهجيات وأطر تحليلية جديدة لإنتاج بيانات إحصائية عالية الجودة لرصد الأهداف الإنمائية للألفية. |
(excluidas las actividades del programa ordinario) | UN | (باستثناء أنشطة البرنامج العادي) |
actividades POCT y REA | UN | أنشطة البرنامج العادي |