"أنشطة التدريب على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las actividades de capacitación en
        
    • actividades de capacitación sobre
        
    • las actividades de capacitación a
        
    • la capacitación en
        
    • actividades de formación para
        
    • de las actividades de capacitación
        
    • las actividades de capacitación para
        
    El número de participantes en las actividades de capacitación en materia de tecnología de la información disminuyó de 995 en 2006 a 620 en 2007. UN وتراجع عدد المشاركين في أنشطة التدريب على تكنولوجيا المعلومات من 995 مشاركا في عام 2006 إلى 620 مشاركا في عام 2007.
    Preocupa a la Comisión que no se haya presentado información estadística sobre las actividades de capacitación en mantenimiento de la paz. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توفير معلومات إحصائية عن أنشطة التدريب على حفظ السلام.
    Su delegación conviene en que es preciso coordinar mejor todas las actividades de capacitación en el ámbito del mantenimiento de la paz, y darles más prioridad, además de mejorar la información estadística. UN وفيما يتعلق بالتدريب، قالت إن وفدها يوافق على ضرورة تحسين التنسيق وتحديد الأولويات في جميع أنشطة التدريب على حفظ السلام، فضلا عن الحاجة إلى تحسين المعلومات الإحصائية.
    actividades de capacitación sobre diplomacia comercial para la participación en las negociaciones comerciales; UN أنشطة التدريب على الدبلوماسية التجارية بشأن المفاوضات التجارية؛
    El PNUD es responsable de las actividades de fomento de la capacidad de múltiples interesados y del apoyo a la ejecución del programa a nivel nacional, mientras que el Banco Mundial dirige las actividades de capacitación a nivel regional. UN ويضطلع البرنامج الإنمائي بمسؤولية أنشطة بناء القدرات التي تتضمن أطرافا مؤثرة عديدة، كما أنه يساند التنفيذ على الصعيد القطري، أما البنك الدولي فإنه يوجه أنشطة التدريب على الصعيد الإقليمي.
    a. Elaboración y mantenimiento de un sitio en la Web para proporcionar información sobre las actividades de capacitación en materia de aplicación de la ley; UN أ - إنشاء واستكمال موقع على الشبكة يوفر المعلومات بشأن أنشطة التدريب على إنفاذ القوانين؛
    a. Elaboración y mantenimiento de un sitio en la Web para proporcionar información sobre las actividades de capacitación en materia de aplicación de la ley; UN أ - إنشاء واستكمال موقع على الشبكة يوفر المعلومات بشأن أنشطة التدريب على إنفاذ القوانين؛
    a. Elaboración y mantenimiento de un sitio en la Web para proporcionar información sobre las actividades de capacitación en materia de aplicación de la ley; UN أ - إنشاء واستكمال موقع على الشبكة يوفر المعلومات بشأن أنشطة التدريب على إنفاذ القوانين؛
    En una esfera conexa, se informó a la Comisión de que la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas estaba preparando indicadores para medir el efecto de los programas de capacitación y reuniendo datos sobre las actividades de capacitación en todo el sistema. UN ومما له صلة بالموضوع، أن علمت اللجنة أن كلية موظفي الأمم المتحدة تضطلع بعملية وضع مؤشرات لقياس أثر برامج التدريب وأنها بدأت تجمع مادة عن أنشطة التدريب على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Todas las actividades de capacitación en mantenimiento de la paz que realiza el Servicio de Capacitación y Evaluación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz incluyen capacitación sobre los derechos y la protección del niño. UN ويشكل الآن التدريب في مجال حقوق الطفل وحمايته جزءا من برنامج جميع أنشطة التدريب على حفظ السلام التي تقوم بها دائرة التدريب والتقييم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    las actividades de capacitación en tecnología de la información para 2006-2007 en toda la Secretaría abarcan lo siguiente: UN وتشمل أنشطة التدريب على تكنولوجيا المعلومات التي سيُضطلع بها على صعيد الأمانة العامة للفترة 2006-2007 ما يلي:
    las actividades de capacitación en tecnologías de la información para 2008-2009 en toda la Secretaría abarcan lo siguiente: UN وتشمل أنشطة التدريب على تكنولوجيا المعلومات التي سيُضطلع بها على نطاق الأمانة العامة للفترة 2008-2009 ما يلي:
    actividades de capacitación sobre mecanismos de solución de diferencias relacionadas con el comercio; UN أنشطة التدريب على آليات تسوية المنازعات التجارية؛
    :: Asistencia a los nuevos países que aportan contingentes para que participen en actividades de capacitación sobre el mantenimiento de la paz organizadas por el Servicio Integrado de Capacitación UN :: مساعدة البلدان الجديدة المساهمة بقوات والحديثة العهد بالإسهام بقوات على المشاركة في أنشطة التدريب على حفظ السلام التي تنظمها دائرة التدريب المتكامل.
    Teniendo en cuenta los limitados recursos disponibles, sería más viable integrar las actividades de capacitación sobre cuestiones relacionadas con el CPA en la capacitación existente que asignar recursos adicionales. UN وبالنظر إلى محدودية الموارد المتاحة، سيكون أكثر واقعية أن تُدمج أنشطة التدريب على مسائل العلاقات بين الموظفين والإدارة في أنشطة التدريب القائمة وليس تخصيص موارد إضافية لها.
    El PNUD es responsable de las actividades de fomento de la capacidad de múltiples interesados y del apoyo a la ejecución del programa a nivel nacional, mientras que el Banco Mundial dirige las actividades de capacitación a nivel regional. UN ويضطلع البرنامج الإنمائي بمسؤولية أنشطة بناء القدرات لأصحاب مصلحة متعددين، كما أنه يدعم التنفيذ على الصعيد القطري، بينما يتولى البنك الدولي توجيه أنشطة التدريب على الصعيد الإقليمي.
    El PNUD es responsable de las actividades de fomento de la capacidad de múltiples interesados y del apoyo a la ejecución del programa a nivel nacional, mientras que el Banco Mundial dirige las actividades de capacitación a nivel regional. UN ويضطلع البرنامج الإنمائي بمسؤولية أنشطة بناء القدرات لأصحاب مصلحة متعددين، وبدعم التنفيذ على الصعيد القطري، بينما يتولى البنك الدولي توجيه أنشطة التدريب على الصعيد الإقليمي.
    Un 50% de los participantes en actividades relacionadas con la capacitación en actividades en casos de desastres son nacionales de países en desarrollo y el programa de capacitación recientemente ha aumentado el grupo de sus destinatarios a 70 países expuestos a emergencias. UN وخمسون في المائة من المشاركين في أنشطة التدريب على إدارة الكوارث هم من مواطني البلدان النامية، وقد وسع برنامج التدريب مؤخرا مجموعته المستهدفة لتشمل ٧٠ بلدا من البلدان المعرضة لحالات الطوارئ.
    :: Quince conferencias en actividades de formación para el mantenimiento de la paz organizadas por Estados Miembros u organizaciones internacionales UN :: 15 محاضرة عن أنشطة التدريب على حفظ السلام تنظِّمها دول أعضاء أو منظمات دولية
    Cantidad de mujeres que se benefician de las actividades de capacitación UN عدد النساء اللاتي يستفدن من أنشطة التدريب على المهارات
    Alienta al Secretario General y a los Estados Miembros a que promuevan la participación de las organizaciones humanitarias internacionales y no gubernamentales, según corresponda, en las actividades de capacitación para el mantenimiento de la paz. UN ويشجع اﻷمين العام والدول اﻷعضاء على إشراك المنظمات الدولية والمنظمات اﻹنسانية غير الحكومية، حسب الاقتضاء، في أنشطة التدريب على حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus