"أنشطة التعلم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • actividades de aprendizaje
        
    • actividades de enseñanza
        
    • actividades de formación
        
    44. Se preparó material pedagógico adicional para las actividades de aprendizaje a distancia. UN 44- وصُممت مواد تربوية إضافية من أجل أنشطة التعلم عن بُعد.
    El resultado de la evaluación está también influyendo las metodologías utilizadas para otras actividades de aprendizaje relativo a la protección. UN وتؤثر نتائج التقييم أيضاً على المنهجيات المستخدمة في أنشطة التعلم الأخرى في مجال الحماية.
    Por lo tanto, deberían corregirse las limitaciones de tiempo y de recursos que inhiben la participación activa en las actividades de aprendizaje. UN ولذا ينبغي التصدي للعقبات الزمنية وتلك المتعلقة بالموارد التي تعوق المشاركة الإيجابية في أنشطة التعلم.
    Este crédito, que no representa un cambio con respecto a las necesidades presupuestarias de 2008, se necesitará para actividades de aprendizaje continuo. UN وسيلزم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن الاحتياجات المنقحة للميزانية في عام 2008، لتغطية تكاليف أنشطة التعلم المستمر.
    Estas clases estaban en manos de voluntarios capacitados en actividades de enseñanza elemental, juegos educativos y la administración de proyectos de desarrollo de la temprana infancia. UN ويدير هذه المرافق متطوعون تدربوا على أنشطة التعلم المبكر، والتعاطي البناء معها، وإدارة مشاريع تنموية للطفولة المبكرة.
    A las actividades de formación desarrolladas por diversos departamentos de la UNCTAD se ha añadido el aprendizaje a distancia. UN وتجري إضافة أنشطة التعلم من بعد إلى الأنشطة التدريبية التي تنفذها مختلف إدارات الأونكتاد.
    Al menos tres beneficiarios han emprendido actividades de aprendizaje intersectoriales para examinar la posibilidad de adaptar sus estrategias y prácticas a otros contextos. UN وباشر ثلاثة على الأقل من متلقي المنح بتنفيذ أنشطة التعلم المتبادل للنظر في إمكانيات تكييف الاستراتيجيات والممارسات مع سياقات أخرى.
    iii) Mayor participación del personal gubernamental y de los asociados en actividades de aprendizaje relativas a las normas internacionales de protección UN ' 3` زيادة مشاركة الموظفين الحكوميين وموظفي الشركاء في أنشطة التعلم المتعلقة بمعايير الحماية الدولية
    Esta herramienta única permitirá hacer un mejor seguimiento de las actividades de aprendizaje y su efecto en el desempeño de las dependencias. UN وستتيح هذه الأداة الوحيدة والموحّدة، تحسين رصد أنشطة التعلم وتأثيرها في أداء الوحدات.
    Las actividades de aprendizaje y capacitación realizadas en 1999 apoyaron los avances logrados en relación con varias prioridades del plan de mediano plazo y determinaron nuevas mejoras en la eficacia de los programas y las operaciones. UN 121 - ساعدت أنشطة التعلم والتدريب التي اضطلع بها في عام 1999 على تحقيق تقدم بالنسبة لعدد من أولويات الخطة المتوسطة الأجل وأدت إلى مزيد من التحسينات في فعالية البرامج والعمليات.
    32. En la organización de seminarios de formación se han ido incorporando poco a poco actividades de aprendizaje a distancia utilizando las tecnologías de información existentes a Internet. UN 32- وقد أدرجت أنشطة التعلم عن بعد التي تستخدم أدوات تكنولوجيا المعلومات والإنترنت في أداء الحلقات التدريبية.
    La política revisada de rotación, basada en parte en los principios de distribución de la carga, y la incorporación del fomento de la capacidad para la respuesta de emergencia en las actividades de aprendizaje y perfeccionamiento estaban preparando efectivamente al personal para las asignaciones de emergencia. UN وسياسة التناوب المنقحة التي تستند جزئيا إلى مبادئ تقاسم الأعباء، وإدماج بناء القدرات للاستجابة الطارئة في أنشطة التعلم وتنمية القدرات يعدان الموظفين إعدادا فعالا للمهام الطارئة.
    La política revisada de rotación, basada en parte en los principios de distribución de la carga, y la incorporación del fomento de la capacidad para la respuesta de emergencia en las actividades de aprendizaje y perfeccionamiento estaban preparando efectivamente al personal para las asignaciones de emergencia. UN وسياسة التناوب المنقحة التي تستند جزئيا إلى مبادئ تقاسم الأعباء، وإدماج بناء القدرات للاستجابة الطارئة في أنشطة التعلم وتنمية القدرات يعدان الموظفين إعدادا فعالا للمهام الطارئة.
    En 2004, la Subdivisión de Aprendizaje y Perspectivas de Carrera organizó actividades de aprendizaje específicas en cada una de las principales fases del sistema de evaluación y mejora de la actuación profesional. UN وقام فرع التعلم وإدارة الحياة المهنية بتنفيذ أنشطة التعلم المستهدفة لكل مرحلة رئيسية من مراحل عملية نظام تقييم الأداء وتنمية قدرات الموظفين خلال كامل عام 2004.
    En el último año se han adoptado, a título experimental, sistemas de horarios flexibles, por ejemplo jornadas intensivas de trabajo e interrupciones programadas destinadas a actividades de aprendizaje. UN فقد استُحدثت في السنوات الماضية تدابير على سبيل التجربة في مجال وقت العمل المرن، بما فيها العمل في البيت، وجداول العمل المضغوطة وجدولة فترات الاستراحة من أجل أنشطة التعلم.
    Se establecerá una Junta Asesora sobre capacitación para respaldar y orientar la aplicación de la estrategia y velar por que las actividades de aprendizaje sustantivas reflejen las necesidades prioritarias de la Organización y se coordinen debidamente entre las distintas oficinas y departamentos. UN وسيقوم المجلس الاستشاري للتعلم بدعم وتوجيه عملية تنفيذ هذه الاستراتيجية، وكفالة أن تعكس أنشطة التعلم الفنية احتياجات المنظمة ذات الأولوية وأن تكون منسقة بشكل جيد في جميع المكاتب والإدارات.
    La Junta Asesora en Capacitación apoyará y orientará la ejecución de la estrategia y velará por que las actividades de aprendizaje sustantivas reflejen las necesidades de la Organización y estén bien coordinadas en las oficinas y los departamentos. UN وسيتولى المجلس الاستشاري للتعلم دعم وإرشاد تنفيذ الاستراتيجية، وسيكفل تعبير أنشطة التعلم الأساسية عن احتياجات المنظمة ذات الأولوية وتنسيقها بصورة جيدة في جميع المكاتب والإدارات.
    Reconociendo que el fomento de un entendimiento común de la integridad y la rendición de cuentas es clave para evitar infracciones al cumplimiento, el UNICEF pone el mayor énfasis en el aumento de la sensibilización a través de diversas actividades de aprendizaje en el ámbito de la ética y la conducta personal. UN واليونيسيف إذ تدرك أن تشجيع الفهم المشترك للنزاهة والمسؤولية أمر أساسي لمنع حالات عدم الامتثال، تشدد أعظم التشديد على زيادة الوعي عن طريق أنشطة التعلم المختلفة في مجال الأخلاق وسلوك الموظفين.
    Esta distinción ha perdido vigor, en particular para las personas de edad, pues éstas pueden combinar actividades de aprendizaje con la jubilación, o participar en programas de capacitación para extender sus años de vida laboral. UN ويقل وضوح التمييز بين هذه الفترات الثلاث، وخاصة بالنسبة لكبار السن، لأن الناس قد يجمعون بين أنشطة التعلم والتقاعد، أو يشاركون في برامج تدريبية كوسيلة لتمديد سنوات عملهم.
    Los centros de coordinación y los centros comunitarios de aprendizaje y desarrollo son los puntos de acceso a través de los cuales el Departamento promoverá las actividades de aprendizaje y desarrollo a nivel comunitario. UN ومكاتب تنسيق المناطق ومراكز التعلم والتنمية في المجتمعات المحلية هي نقاط الدخول التي ستعزز الوزارة من خلالها أنشطة التعلم والتنمية على صعيد المجتمع المحلي.
    Estas clases estaban en manos de voluntarios capacitados en actividades de enseñanza elemental, juegos educativos y la administración de proyectos de desarrollo de la temprana infancia. UN ويدير هذه المرافق متطوعون تدربوا على أنشطة التعلم المبكر، والتعاطي البناء معها، وإدارة مشاريع تنموية للطفولة المبكرة.
    :: Coordinación de 250 actividades de formación para 3.000 participantes UN :: تنسيق 250 من أنشطة التعلم التي تشمل 000 3 مشارك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus