"أنشطة الرقابة الداخلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las actividades de supervisión interna
        
    Se señaló que si bien en la recomendación 2 se aconsejaba la presentación de informes anuales sobre las actividades de supervisión interna en que se hiciera referencia a las medidas que se hubieran adoptado respecto de las recomendaciones, esa cuestión merecía ser objeto de una recomendación aparte. UN وأشير إلى أن التوصية ٢ دعت إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطة الرقابة الداخلية تتضمن إشارة إلى حالة اﻹجراء المتخذ بشأن التوصيات، ولكن هذه مسألة تستأهل توصية خاصة بها.
    Se señaló que si bien en la recomendación 2 se aconsejaba la presentación de informes anuales sobre las actividades de supervisión interna en que se hiciera referencia a las medidas que se hubieran adoptado respecto de las recomendaciones, esa cuestión merecía ser objeto de una recomendación aparte. UN وأشير إلى أن التوصية ٢ دعت إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطة الرقابة الداخلية تتضمن إشارة إلى حالة اﻹجراء المتخذ بشأن التوصيات، ولكن هذه مسألة تستأهل توصية خاصة بها.
    En el informe se reseñan las actividades en curso y los resultados de la labor concluida durante el período, como también los planes previstos para aumentar la transparencia y la eficacia de las actividades de supervisión interna de las operaciones que incumben a la OSSI. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة الجارية ونتائج العمل المنجز خلال هذه الفترة، والخطط الجاري تنفيذها لزيادة شفافية وفعالية أنشطة الرقابة الداخلية للعمليات المنوطة بالمكتب.
    Tras el examen, el Comité aconsejó al ACNUR que asumiera a nivel de la organización las funciones de auditoría interna y adoptase un enfoque integral de las actividades de supervisión interna. UN ونتيجةً لبحث هذه المسائل، أشارت اللجنة على المفوضية بنقل مهام المراجعة الداخلية للحسابات إلى داخل المفوضية وباعتماد نهج متكامل بشأن أنشطة الرقابة الداخلية.
    11. Refiriéndose al tema 4 del programa, manifiesta su acuerdo con la opinión del Auditor Externo de que la nueva Oficina del Contralor General debe adoptar oficialmente el Marco de Directrices de Prácticas Profesionales del Instituto de Auditores Internos y aplicar las normas correspondientes en todas las actividades de supervisión interna. UN 11- وانتقل إلى البند 4 من جدول الأعمال فقال إنه يتفق مع مراجع الحسابات الخارجي في أن مكتب المراقب العام الجديد ينبغي أن يعتمد رسميا إطار الممارسات المهنية الصادر عن معهد مراجعي الحسابات الداخليين، وأن يطبق المعايير المعنية في جميع أنشطة الرقابة الداخلية.
    b) Una mayor coherencia normativa en la gestión de las actividades de supervisión interna de las Naciones Unidas UN (ب) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الرقابة الداخلية في الأمم المتحدة
    b) Una mayor coherencia normativa en la gestión de las actividades de supervisión interna de las Naciones Unidas. UN (ب) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الرقابة الداخلية في الأمم المتحدة.
    En nombre de la Directora Ejecutiva, la Directora Auxiliar de Comunicaciones y Relaciones Externas con las Naciones Unidas, de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) presentó el informe sobre las actividades de supervisión interna de la UNOPS (DP/2000/25/Add.1). UN 127 - وبالنيابة عن المدير التنفيذي، قامت المديرة المساعدة، للاتصالات الخارجية والعلاقات مع الأمم المتحدة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بعرض تقرير أنشطة الرقابة الداخلية لمكتب خدمات المشاريع (DP/2000/25/Add.1).
    En nombre de la Directora Ejecutiva, la Directora Auxiliar de Comunicaciones y Relaciones Externas con las Naciones Unidas, de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) presentó el informe sobre las actividades de supervisión interna de la UNOPS (DP/2000/25/Add.1). UN 127 - وبالنيابة عن المدير التنفيذي، قامت المديرة المساعدة، للاتصالات الخارجية والعلاقات مع الأمم المتحدة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بعرض تقرير أنشطة الرقابة الداخلية لمكتب خدمات المشاريع (DP/2000/25/Add.1).
    Los recursos abarcarían las actividades de supervisión interna relacionadas con los fondos y los programas de las Naciones Unidas, la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) y las actividades de cooperación técnica. UN وستغطي هذه الموارد أنشطة الرقابة الداخلية المتصلة ببرامج الأمم المتحدة وصناديقها، والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، وأنشطة التعاون التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus