"أنشطة الشرطة الوطنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las actividades de la Policía Nacional
        
    • actividades de la Policía Nacional de
        
    Una de sus principales tareas será supervisar y verificar las actividades de la Policía Nacional de Angola y garantizar su neutralidad y la integración de los miembros de la UNITA en ella. UN ومن المهام الرئيسية لعنصر الشرطة رصد أنشطة الشرطة الوطنية اﻷنغولية والتحقق منها وضمان حيدتها وإدماج أعضاء يونيتا فيها.
    Una de sus principales tareas será supervisar y verificar las actividades de la Policía Nacional de Angola y garantizar su neutralidad y la integración de los miembros de la UNITA en la Policía Nacional de Angola. UN ومن المهام الرئيسية لعنصر الشرطة المدنية رصد أنشطة الشرطة الوطنية اﻷنغولية والتحقق منها وضمان حيادها ودمج أعضاء يونيتا في الشرطة الوطنية اﻷنغولية.
    Otros aspectos del mandato propuesto consistía en verificar y supervisar las actividades de la Policía Nacional de Angola y el acuartelamiento de la Policía de Reacción Rápida y en coordinar y apoyar las actividades humanitarias vinculadas al proceso de paz. UN ومن الجوانب اﻷخرى للولاية المقترحة رصد أنشطة الشرطة الوطنية اﻷنغولية وتجميع شرطة الرد السريع في ثكنات وتنسيق ودعم اﻷنشطة الانسانية المتصلة مباشرة بعملية السلام.
    La policía civil siguió cumpliendo su cometido de supervisar las actividades de la Policía Nacional angoleña mediante patrullas, visitas a las dependencias de policía, las celdas de las prisiones y los centros de detención, y mediante contactos con la población local. UN وما زالت الشرطة المدنية تضطلع بمهامها برصد أنشطة الشرطة الوطنية اﻷنغولية من خلال إجراء الدوريات، وزيادة وحدات الشرطة، وزنزانات السجون ومراكز الاحتجاز، وإقامة اتصالات مع السكان المحليين.
    También se ha encomendado a estos asesores la tarea de verificar las actividades de la Policía Nacional en relación con el compromiso contraído por el Gobierno de brindar protección a los dirigentes de la UNITA. UN ولسوف يطلب الى العنصر المذكور التحقق من أنشطة الشرطة الوطنية اﻷنغولية المتصلة بإلتزام الحكومة بتوفير اﻷمن لقادة اليونيتا.
    En la medida de lo posible, los observadores de la policía civil trataron de vigilar las actividades de la Policía Nacional Angoleña (PNA) para asegurar su neutralidad y respeto de los derechos humanos. UN ١٨ - حاول مراقبو الشرطة المدنية، قدر استطاعتهم، رصد أنشطة الشرطة الوطنية اﻷنغولية لضمان حيادها واحترامها لحقوق اﻹنسان.
    :: Informe sobre el seguimiento de las actividades de la Policía Nacional y la gendarmería, de conformidad con las recomendaciones del Grupo de trabajo sobre la reforma y la reestructuración de las fuerzas de defensa y seguridad UN :: إجراء استعراض لمتابعة أنشطة الشرطة الوطنية والدرك عقب صدور توصيات الفريق العامل المعني بإصلاح وإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن
    1. las actividades de la Policía Nacional de Angola, regidas por las autoridades legítimas, estarán sujetas a la verificación y observación de las Naciones Unidas con arreglo a su nuevo mandato, con objeto de garantizar la neutralidad de la fuerza policial. UN ١ - تتولى اﻷمم المتحدة في إطار ولايتها الجديدة، التحقق من أنشطة الشرطة الوطنية اﻷنغولية، الموضوعة تحت اشراف السلطة الشرعية ورصدها، ضمانا لحيادها.
    Las tareas de la policía civil siguieron concentrándose en la verificación y supervisión de las actividades de la Policía Nacional angoleña, el acuartelamiento de la policía de reacción rápida, las medidas especiales de seguridad para los dirigentes angoleños y otras tareas previstas en el Protocolo de Lusaka. UN ولا تزال أنشطة مراقبي الشرطة المدنية تركز على تدقيق ورصد أنشطة الشرطة الوطنية اﻷنغولية، وإيواء أفراد شرطة الرد السريع، وترتيبات اﻷمن الخاصة بالقادة اﻷنغوليين، وغير ذلك من المهام المنصوص عليها في بروتوكول لوساكا.
    33. Una de las principales tareas de la misión ampliada de las Naciones Unidas en Angola consistirá en supervisar y verificar todas las actividades de la Policía Nacional de Angola, a fin de velar por su neutralidad. UN ٣٣ - من المهام الرئيسية لبعثة اﻷمم المتحدة الموسعة في أنغولا، العمل على رصد وتحقيق جميع أنشطة الشرطة الوطنية اﻷنغولية لضمان حياديتها.
    Como se señala en el párrafo 8 del documento A/51/191/Add.1, las contribuciones recibidas para el fondo fiduciario establecido en apoyo de las actividades de la Policía Nacional Haitiana ascienden a 3,3 millones de dólares. UN ٣٤ - وكما هو مبين في الفقرة ٨ من الوثيقة A/51/191/Add.1 فإن التبرعات التي وردت للصندوق الاستئماني المنشأ لدعم أنشطة الشرطة الوطنية الهايتية قد بلغت ٣,٣ مليون دولار.
    Los observadores de policía siguen vigilando las actividades de la Policía Nacional de Angola, especialmente en las zonas que anteriormente estaban bajo el control de la UNITA, a fin de fomentar su neutralidad, equidad y respeto por los derechos humanos fundamentales. UN ٨١ - ولا يزال مراقبو الشرطة يضطلعون برصد أنشطة الشرطة الوطنية اﻷنغولية، ولا سيما في المناطق التي كانت سابقا تحت سيطرة يونيتا، وذلك بهدف تعزيز حيادها ونزاهتها واحترامها لحقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    Los observadores de la policía civil siguieron realizando patrullajes, manteniendo enlace con las autoridades locales y vigilando las actividades de la Policía Nacional de Angola a fin de cerciorarse de su neutralidad y garantizar el respeto de los derechos humanos y la libre circulación de personas y mercancías. UN ١٢ - وواصل مراقبو الشرطة المدنية القيام بدوريات، والاتصال مع المسؤولين المحليين ورصد أنشطة الشرطة الوطنية اﻷنغولية بهدف ضمان حيادها وكفالة احترامها لحقوق اﻹنسان، فضلا عن حرية تنقل السكان والبضائع.
    Los observadores de la policía civil siguen supervisando las actividades de la Policía Nacional de Angola con objeto de garantizar su neutralidad, especialmente en las zonas que han pasado bajo control del Gobierno. UN ٤١ - يواصل مراقبو الشرطة المدنية القيام برصد أنشطة الشرطة الوطنية اﻷنغولية في محاولة لكفالة حيادها وخاصة في المناطق التي امتدت إليها سيطرة الحكومة.
    Los observadores de la policía civil supervisaron las actividades de la Policía Nacional de Angola y, en colaboración con el componente de derechos humanos de la MONUA, investigaron violaciones de los derechos humanos y efectuaron visitas a personas detenidas y centros de detención. UN ورصد مراقبو الشرطة المدنية أنشطة الشرطة الوطنية اﻷنغولية، وقاموا، بالتعاون مع عنصر حقوق اﻹنسان في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، بالتحقيق في انتهاكات حقوق اﻹنسان وزيارة المعتقلين ومراكز الاحتجاز.
    iii) Derechos humanos. Evaluar la situación de los derechos humanos, incluidas las actividades de la Policía Nacional de Haití, así como los casos de detención ilegal y las necesidades especiales de las mujeres y los niños; UN ' 3` حقوق الإنسان - تقييم حالة حقوق الإنسان، بما في ذلك أنشطة الشرطة الوطنية الهايتية، وحالات الاحتجاز غير القانوني والاحتياجات الخاصة بالنساء والأطفال؛
    iii) Derechos humanos. Evaluar la situación de los derechos humanos, incluidas las actividades de la Policía Nacional de Haití, así como los casos de detención ilegal y las necesidades especiales de las mujeres y los niños; UN ' 3` حقوق الإنسان - تقييم حالة حقوق الإنسان، بما في ذلك أنشطة الشرطة الوطنية الهايتية، وحالات الاحتجاز غير القانوني والاحتياجات الخاصة بالنساء والأطفال؛
    65. Polonia facilitó información sobre las actividades de la Policía Nacional y las competencias de las unidades de la policía especializadas en la investigación y la lucha contra los delitos económicos y la ciberdelincuencia. UN 64- وقدّمت بولندا معلومات عن أنشطة الشرطة الوطنية وصلاحيات التحقيق التي تتمتّع بها وحدات الشرطة المتخصصة لمكافحة الجريمة الاقتصادية والجريمة السيبرانية.
    9. En cumplimiento de sus funciones de verificación y observación de la neutralidad de las actividades de la Policía Nacional de Angola, y de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 de los Principios Especiales sobre la Policía, las Naciones Unidas verificarán y observarán el cumplimiento de los compromisos asumidos en relación con los acuerdos de seguridad para los dirigentes de la UNITA. UN ٩ - تقوم اﻷمم المتحدة، في إطار دورها المتعلق بالتحقق من حياد أنشطة الشرطة الوطنية اﻷنغولية ورصدها، ووفقا ﻷحكام الفقرة ١ من المبادئ المحددة المتصلة بالشرطة، بالتحقق من الالتزامات المعقودة بشأن الترتيبات اﻷمنية المكفولة لقادة يونيتا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus