:: Organizar actividades de capacitación encaminadas a crear capacidad para aplicar políticas y programas de acción convenidos internacionalmente para grupos sociales concretos | UN | تنظيم أنشطة تدريبية من أجل بناء القدرة على تنفيذ سياسات وبرامج عمل متفق عليها دولياً لمصلحة فئات اجتماعية معينة |
La Sección también participó en actividades de capacitación similares en Belarús, Colombia y Sudán del Sur en 2011 y 2012. | UN | وشارك القسم أيضا في أنشطة تدريبية مماثلة في بيلاروس وجنوب السودان وكولومبيا في عامي 2011 و 2012. |
actividades de capacitación basadas en las actividades de investigación, incluso en el sector del derecho ambiental internacional | UN | أنشطة تدريبية قائمة على أنشطة بحثية، ومن ضمنها مجال القانون البيئي الدولي |
Se organizan actividades de formación para los funcionarios gubernamentales encargados de los refugiados a fin de difundir y fortalecer los principios de protección pertinentes. | UN | وتنظم أنشطة تدريبية للموظفين الحكوميين الذين يتعاملون مع اللاجئين من أجل نشر مباديء الحماية ذات الصلة وتعزيزها. |
Se organizan actividades de formación para los funcionarios gubernamentales encargados de los refugiados a fin de difundir y fortalecer los principios de protección pertinentes. | UN | وتنظم أنشطة تدريبية للموظفين الحكوميين الذين يتعاملون مع اللاجئين من أجل نشر مباديء الحماية ذات الصلة وتعزيزها. |
Los servicios de asesoramiento y de apoyo técnico generales de los proyectos a nivel de programa permitieron financiar varias misiones interinstitucionales y sectoriales, actividades de capacitación y participación en cursos prácticos y conferencias. | UN | وقد أفادت الخدمات الاستشارية الشاملة وخدمات الدعم التقني للمشروع على الصعيد البرنامجي في تمويل عدة بعثات مشتركة بين الوكالات وقطاعية وفي أنشطة تدريبية والمشاركة في حلقات عمل ومؤتمرات. |
El programa abarca actividades de capacitación en la esfera de la formulación y evaluación de proyectos sociales. | UN | ويشمل البرنامج أنشطة تدريبية في مجال وضع المشاريع الاجتماعية وتقييمها. |
102. Se organizaron actividades de capacitación para unos 220 funcionarios del ACNUR. | UN | ٢٠١- نظمت أنشطة تدريبية لفائدة نحو ٠٢٢ من موظفي المفوضية. |
Ello supone la organización de actividades de capacitación y la dotación de equipo para ese personal. | UN | وهذا يستلزم تنظيم أنشطة تدريبية وتوفير معدات لهؤلاء اﻷفراد. |
El Relator Especial celebra que las autoridades hayan manifestado su buena disposición para iniciar actividades de capacitación destinadas a la policía. | UN | ويرحب المقرر الخاص بما أبدته السلطات من استعداد لبدء أنشطة تدريبية للشرطة. |
. En 1995, la Asociación Coreana de Normas inició actividades de capacitación conjuntamente con órganos de certificación del Reino Unido. | UN | وفي عام ٥٩٩١ أقامت رابطة المعايير الكورية أنشطة تدريبية بالاشتراك مع هيئات تصديق من المملكة المتحدة. |
Se han organizado varias actividades de capacitación especializada y cursos prácticos para los servicios postales de esos países. | UN | وتم تنظيم أنشطة تدريبية متخصصة كثيرة لفائدة الخدمات البريدية في هذه البلدان. |
El apoyo a estos centros contempla actividades de capacitación, dotación de materiales educativos, supervisión y bonificación a voluntarios. | UN | ويشمل الدعم المتوخى لهذه المراكز أنشطة تدريبية وتوفير المواد التعليمية والإشراف ومكافأة المتطوعين. |
iii) establecer actividades de capacitación en los países en desarrollo a través del programa CC:CAPACITACIÓN y otros programas pertinentes; | UN | ' ٣ ' إنشاء أنشطة تدريبية في البلدان النامية من خلال برنامج التدريب بشأن اتفاقية المناخ وغيره من البرامج المناسبة؛ |
Se perfeccionaron las capacidades en materia de adquisición de suministros mediante actividades de capacitación llevadas a cabo en la División de Suministros y las oficinas exteriores. | UN | وتم النهوض بمهارات شراء الإمدادات من خلال أنشطة تدريبية تمت في شعبة الإمدادات وفي المكاتب الميدانية. |
Los esfuerzos realizados al respecto han sido considerables, como queda demostrado por el número de actividades de capacitación, tanto oficiales como en el lugar de trabajo, que se han realizado. | UN | وقد بذل في هذا الصدد مجهود جبار يتضح من عدد الأنشطة التدريبية المضطلع بها سواء كانت أنشطة تدريبية نظامية أم أنشطة تدريبية متاحة أثناء الخدمة. |
Este proyecto de derechos humanos, en cuyo marco se realizaron 34 actividades de formación de grupo, fue uno de los más completos destinados al personal de mantenimiento de la paz. | UN | وكان هذا المشروع لحقوق اﻹنسان الذي يحوي ٤٣ مجموعة أنشطة تدريبية من أوسع المشاريع التي نفذت للعاملين في قوات حفظ السلام. |
Además, existen diversas actividades de formación que se dirigen a un público más amplio, sobre todo a los funcionarios del Estado, los enseñantes y los miembros de otras profesiones. | UN | وتوجد أيضا أنشطة تدريبية شتى موجهة إلى جمهور أوسع، ولا سيما موظفي الدولة، والمعلمين وغير ذلك من المهن. |
Este impulso debe ser apoyado por actividades de formación, dirigidas a los jueces, en técnicas de conciliación. | UN | وهذا الحث يجب أن تدعمه أنشطة تدريبية للقضاة في أساليب التوفيق. |
El ACNUR se propone modificar el actual formato utilizado en los informes mensuales de situación para incorporar toda actividad de capacitación destinada a los colaboradores en la ejecución, de modo que esa información pueda actualizarse con una mayor periodicidad. | UN | وتعتزم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تعديل الشكل الحالي للتقارير الشهرية عن الحالة لكي تتضمن أية أنشطة تدريبية للشركاء المنفذين حتى يمكن استكمال هذه المعلومات على أساس أكثر انتظاماً. |
Es posible que las actividades de adiestramiento colectivo de la EUFOR y las fuerzas armadas de Bosnia y Herzegovina se amplíen en el futuro. | UN | ومن الممكن أن تنظم في المستقبل أنشطة تدريبية مشتركة أخرى بين البعثة والقوات المسلحة للبوسنة والهرسك. |
Asimismo, el Instituto de Capacitación en el Empleo (IFC, por sus siglas en francés), que se encarga de la formación continua de los docentes, propone una formación continua en la que se incluyen las cuestiones de la igualdad y la diversidad cultural. | UN | كذلك فإن معهد التدريب في أثناء فترة العمل، المكلف بالتدريب المتواصل للمدرسين والمدرسات، يقترح أنشطة تدريبية متواصلة تدمج فيها مسائل المساواة والتنوع الثقافي. |
En 2006 impartió seis cursos de capacitación para funcionarios de 26 países. | UN | وفي عام 2006، اضطلع المركز بستة أنشطة تدريبية لموظفين من 26 بلداً. |
Actividades de apoyo a la capacitación de miembros del personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | أنشطة تدريبية داعمة من أحل موظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
81. Los planes de formación adaptados, que incluyen los principios enumerados en el artículo 23 de la Convención, serán impartidos a los miembros del personal, a lo largo de su carrera profesional, aunque no estén concebidos específicamente para los supuestos de desapariciones forzadas propiamente dichas. | UN | 81- هناك أنشطة تدريبية مكيفة تشمل المبادئ المذكورة في المادة 23 من الاتفاقية وتنظم طوال مسار الموظفين الوظيفي وإن لم تستهدف بالتحديد افتراض حالات الاختفاء القسري في حد ذاتها. |