"أنشطة دائرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las actividades del Servicio
        
    • actividades del Servicio de
        
    • las actividades de los Servicios de
        
    • actividades de la
        
    • labor del Servicio de Actividades
        
    Esas delegaciones expresaron también su preocupación por las reducciones propuestas de las actividades del Servicio de información de Ginebra. UN وأعربت تلك الوفود أيضا عن قلقها إزاء التخفيضات المقترحة في إطار أنشطة دائرة اﻹعلام في جنيف.
    La mayor cantidad de fondos solicitados refleja el aumento de las actividades del Servicio de Capacitación y Evaluación previsto para el próximo período. UN تعزى الزيادة في هذا البند إلى الزيادة المزمعة في أنشطة دائرة التدريب والتقييم خلال الفترة المقبلة.
    Esos gastos financian únicamente la totalidad de las actividades del Servicio de Actividades Relacionadas con las Minas. UN وهذه النفقات تمول مجموع أنشطة دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام وحدها.
    16. Aprueba el crédito de 500.000 dólares previsto como contribución de las Naciones Unidas a la financiación de las actividades de los Servicios de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales; UN ١٦ - توافق على توفير ٠٠٠ ٥٠٠ دولار كمساهمة من اﻷمم المتحدة في تمويل أنشطة دائرة الاتصال غير الحكومي؛
    las actividades del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información se rigen por los planes anuales de gestión de programas del Departamento. UN وتسترشد أنشطة دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بخطط إدارة البرامج السنوية.
    La oficina del Jefe se encargará de ayudar al Jefe del Servicio en la dirección, gestión y coordinación de las actividades del Servicio de Análisis de Información Militar. UN وسيتولى مكتب الرئيس مسؤولية مساعدة رئيس الدائرة في توجيه أنشطة دائرة تحليل المعلومات العسكرية وإدارتها وتنسيقها.
    El Jefe adjunto del Servicio ayudará al Jefe del Servicio en la dirección, gestión y coordinación de las actividades del Servicio de Operaciones Militares. UN سيساعد نائب رئيس الدائرة رئيس الدائرة في توجيه أنشطة دائرة العمليات العسكرية وإدارتها وتنسيقها.
    El Jefe adjunto del Servicio ayudará al Jefe del Servicio en la dirección, gestión y coordinación de las actividades del Servicio de Planificación Militar. UN سيساعد نائب رئيس الدائرة رئيس الدائرة في توجيه أنشطة دائرة التخطيط العسكري وإدارتها وتنسيقها.
    El Director supervisa las actividades del Servicio de Coordinación de Políticas y Supervisión, el Servicio de Apoyo a la Gestión, la Dependencia de Evaluación de la Gestión y la Oficina Ejecutiva. UN ويشرف مدير المكتب على أنشطة دائرة تنسيق السياسات والرقابة، ودائرة الدعم الإداري، ووحدة تقييم الإدارة، والمكتب التنفيذي.
    La Directora Ejecutiva dijo que le complacería transmitir periódicamente a la Junta información actualizada sobre las actividades del Servicio de auditoría y que, con respecto a Kenya, daría ejemplos de los mecanismos de control que se explicaban en los manuales señalados. UN إلى المجلس بشأن أنشطة دائرة مراجعة الحسابات وأنها، فيما يتعلق بكينيا، ستعطي أمثلة ﻷنواع الضوابط المبينة في اﻷدلة التي تم وضعها.
    7.36 La suma solicitada de 399.000 dólares corresponde a la contribución de las Naciones Unidas a la financiación de las actividades del Servicio de Enlace con las organizaciones no gubernamentales. UN ٧-٣٦ يتصل مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٣٩٩ دولار المطلوب بمساهمة اﻷمم المتحدة في تمويل أنشطة دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية.
    las actividades de los Servicios de Información tienen por objeto aumentar la conciencia pública y la comprensión de la labor de las Naciones Unidas en general y de la CESPAO en particular y movilizar el apoyo público al papel ampliado de la CESPAO en el desarrollo económico y social de la región. UN وتهدف أنشطة دائرة الإعلام إلى زيادة وعــي الجمهور للأعمال التي تقوم بها الأمم المتحدة عموما والإسكوا خاصة وفهمه لـها، وتعبئة الدعم العام لدور الإسكوا المتزايد في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    1. actividades de la fiscalía en el ámbito de la supervisión del cumplimiento de los derechos UN 1 - أنشطة دائرة النائب العام (النيابة العامة) لرصد المراقبة الفعلية لحق العمل وغيره من حقوق
    :: Informe anual sobre la labor del Servicio de Actividades relativas a las Minas, incluidos programas financiados en parte mediante las cuotas UN :: إصدار التقرير السنوي عن أنشطة دائرة مكافحة الألغام، بما فيها البرامج الممولة جزئيا بالاشتراكات المقررة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus