"أنشطة مشاريع الآلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las actividades de proyectos del MDL
        
    • de actividades de proyectos del MDL
        
    • actividades de proyecto del MDL
        
    • actividades de los proyectos del MDL
        
    vi) A que presten especial atención a una distribución más equitativa de las actividades de proyectos del MDL. UN `6` إيلاء اهتمام خاص لمسألة توزيع أنشطة مشاريع الآلية على نحو أكثر إنصافاً؛
    iii) Presten especial atención a una distribución más equitativa de las actividades de proyectos del MDL; UN `3` إيلاء اهتمام خاص لتوزيع أنشطة مشاريع الآلية توزيعاً أكثر عدالة؛
    a) Designará a una autoridad nacional para el MDL encargada de aprobar las actividades de proyectos del MDL situadas en su territorio; UN (أ) تعيين سلطة وطنية لآلية التنمية النظيفة من أجل الموافقة على أنشطة مشاريع الآلية الواقعة في أراضيه؛
    El hito más notable ha sido el aumento del registro de actividades de proyectos del MDL: el número de actividades de proyectos del MDL registradas pasó de 37 a 252 en los ocho meses del período que se examina. UN وكان أبرز تطور هو الارتفاع المذهل في تسجيل أنشطة مشاريع الآلية، إذ ارتفع عدد أنشطة مشاريع الآلية المسجلة من 37 إلى 252 نشاطاً خلال فترة الثمانية أشهر المشمولة بالتقرير.
    Se mencionan los logros operacionales que han conducido al registro de actividades de proyectos del MDL y la expedición de reducciones certificadas de las emisiones (RCE), cuestiones de gobernanza, las medidas adoptadas y previstas para fortalecer la gestión y la supervisión del MDL, las necesidades de recursos y los recursos efectivamente disponibles para la labor del MDL durante el período. UN ويشير التقرير إلى الإنجازات العملية التي أفضت إلى تسجيل أنشطة مشاريع الآلية وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمَد، ومسائل التسيير، والتدابير المتخذة والمتوخاة لتعزيز إدارة الآلية والإشراف عليها، والمتطلبات من الموارد والموارد المتاحة فعلاً لعمل الآلية خلال تلك الفترة.
    18. Las enmiendas al apéndice B sólo se aplicarán a las actividades de proyectos registradas después de la fecha de la enmienda y no afectarán a las actividades de proyectos del MDL durante los períodos de acreditación para los que hayan sido registradas. UN 18- لا يطبق أي تعديل على التذييل باء إلا على أنشطة المشاريع المسجلة بعد تاريخ التعديل، ولا يؤثر على أنشطة مشاريع الآلية المسجلة أثناء فترات المستحقات المسجلة من أجلها.
    Declaro además solemnemente y prometo que no tendré intereses financieros en ningún aspecto del mecanismo para un desarrollo limpio, incluidos la acreditación de las entidades operacionales, el registro de las actividades de proyectos del MDL y/o la expedición de reducciones certificadas de emisiones conexas. UN " كما أُعلن وأتعهد رسمياً بألا تكون لي أي مصلحة مالية في أي جانب من جوانب آلية التنمية النظيفة، بما في ذلك اعتماد الكيانات التشغيلية وتسجيل أنشطة مشاريع الآلية و/أو إصدار ما يتصل بذلك من تخفيضات الانبعاثات المعتمدة.
    18. Las enmiendas al apéndice B sólo se aplicarán a las actividades de proyectos registradas después de la fecha de la enmienda y no afectarán a las actividades de proyectos del MDL durante los períodos de acreditación para los que hayan sido registradas. UN 18- لا يطبق أي تعديل على التذييل باء إلا على أنشطة المشاريع المسجلة بعد تاريخ التعديل، ولا يؤثر على أنشطة مشاريع الآلية المسجلة أثناء فترات الاستحقاق المسجلة من أجلها.
    Declaro además solemnemente y prometo que no tendré intereses financieros en ningún aspecto del mecanismo para un desarrollo limpio, incluidos la acreditación de las entidades operacionales, el registro de las actividades de proyectos del MDL y/o la expedición de reducciones certificadas de emisiones conexas. UN " كما أُعلن وأتعهد رسمياً بألا تكون لي أي مصلحة مالية في أي جانب من جوانب آلية التنمية النظيفة، بما في ذلك اعتماد الكيانات التشغيلية وتسجيل أنشطة مشاريع الآلية و/أو إصدار ما يتصل بذلك من وحدات التخفيض المعتمد.
    18. Las enmiendas al apéndice B sólo se aplicarán a las actividades de proyectos registradas después de la fecha de la enmienda y no afectarán a las actividades de proyectos del MDL durante los períodos de acreditación para los que hayan sido registradas. UN 18- لا يطبق أي تعديل على التذييل باء إلا على أنشطة المشاريع المسجلة بعد تاريخ التعديل، ولا يؤثر على أنشطة مشاريع الآلية المسجلة أثناء فترات الاستحقاق المسجلة من أجلها.
    18. Las enmiendas al apéndice B sólo se aplicarán a las actividades de proyectos registradas después de la fecha de la enmienda y no afectarán a las actividades de proyectos del MDL durante los períodos de acreditación para los que hayan sido registradas. UN 18- لا يطبق أي تعديل على التذييل باء إلا على أنشطة المشاريع المسجلة بعد تاريخ التعديل، ولا يؤثر على أنشطة مشاريع الآلية المسجلة أثناء فترات الاستحقاق المسجلة من أجلها.
    Se mencionan los logros operacionales que han permitido el registro de las actividades de proyectos del MDL y la expedición de reducciones certificadas de las emisiones (RCE), cuestiones de gobernanza, las medidas adoptadas y previstas para fortalecer la gestión y la supervisión del MDL, las necesidades de recursos y los recursos efectivamente disponibles para la labor del MDL durante el período. UN ويشير التقرير إلى الإنجازات التشغيلية التي أفضت إلى تسجيل أنشطة مشاريع الآلية وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمَد، ومسائل الإدارة، والتدابير المتخذة والمتوخاة لتدعيم إدارة الآلية والإشراف عليها، والمتطلبات من الموارد، والموارد الفعلية المتاحة لعمل الآلية خلال تلك الفترة.
    a) Designará un organismo nacional para el MDL encargado de aprobar las actividades de proyectos del MDL; b) Expedirá una carta oficial de aprobación del organismo nacional designado para el MDL a los participantes en los proyectos para demostrar su aprobación de cada actividad de proyecto del MDL [validada] que haya aprobado; UN (ب) يقدم كتاباً رسمياً بموافقة السلطة الوطنية المعينة لآلية التنمية النظيفة إلى المشاركين في المشروع لبيان موافقته على كل نشاط [مصدق عليه] من أنشطة مشاريع الآلية نال موافقة السلطة الوطنية؛
    40. [Cuando se haya planteado una cuestión de incumplimiento, las RCE de las actividades de proyectos del MDL afectadas podrán continuar expidiéndose [, transfiriéndose] y adquiriéndose, siempre que esas RCE no sean utilizadas por una Parte incluida en el anexo I para cumplir una parte de sus compromisos contraídos en virtud del artículo 3.] UN 40- [في الحالات التي تثار فيها مسألة من مسائل عدم الامتثال، يجوز مواصلة إصدار [ونقل] واحتياز وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة من أنشطة مشاريع الآلية المتأثرة، شرط ألا يستخدم هذه الوحدات طرفٌ مدرج في المرفق الأول للوفاء بجزء من التزاماته بموجب المادة 3.]
    Declaro además solemnemente y prometo que no tendré intereses financieros en ningún aspecto del mecanismo para un desarrollo limpio, incluidos la acreditación de las entidades operacionales, el registro de las actividades de proyectos del MDL y/o la expedición de reducciones certificadas de emisiones conexas. UN " كما أعلن وأتعهد رسمياً بألا تكون لي أي مصلحة مالية في أي جانب من جوانب آلية التنمية النظيفة، بما في ذلك اعتماد الكيانات التشغيلية وتسجيل أنشطة مشاريع الآلية و/أو إصدار ما يتصل بذلك من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة.
    Declaro además solemnemente y prometo que no tendré intereses financieros en ningún aspecto del mecanismo para un desarrollo limpio, incluidos la acreditación de las entidades operacionales, el registro de las actividades de proyectos del MDL y/o la expedición de reducciones certificadas de emisiones conexas. UN " كما أُعلن وأتعهد رسمياً بألا تكون لي أي مصلحة مالية في أي جانب من جوانب آلية التنمية النظيفة، بما في ذلك اعتماد الكيانات التشغيلية وتسجيل أنشطة مشاريع الآلية و/أو إصدار ما يتصل بذلك من وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات.
    Así pues, existe un espectro cada vez más amplio de metodologías aprobadas y consolidadas, que los autores de proyectos pueden utilizar para preparar las actividades de proyectos del MDL en muy diversos sectores. UN لذا، يوجد نطاق متزايد من المنهجيات الموافق عليها والموحدة لكي يستخدمها مقترحو المشاريع في تطوير أنشطة مشاريع الآلية في طائفة واسعة من القطاعات().
    Se hace referencia a los logros operacionales que condujeron al registro de actividades de proyectos del MDL y la expedición de reducciones certificadas de las emisiones (RCE), a cuestiones de gobernanza, a las medidas adoptadas y previstas para simplificar el MDL y ampliar la escala de sus actividades, a las necesidades de recursos y a los recursos efectivamente disponibles para la labor del MDL durante el período del que se informa. UN ويشير التقرير إلى الإنجازات التشغيلية التي أفضت إلى تسجيل أنشطة مشاريع الآلية وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمَد، ومسائل الإدارة، والتدابير المتخذة والمتوخاة لتبسيط إجراءات الآلية وتعزيزها، والمتطلبات من الموارد، والموارد الفعلية المتاحة لعمل الآلية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    7. La junta ejecutiva supervisará [la gestión diaria del] el MDL para garantizar que las actividades de proyecto del MDL se ajustan a la Convención, al Protocolo y a todas las decisiones pertinentes de la CP/RP. UN 7- يشرف المجلس التنفيذي على [الإدارة اليومية ل] آلية التنمية النظيفة بغية كفالة توافق أنشطة مشاريع الآلية مع الاتفاقية والبروتوكول وجميع المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول.
    a) Supervisará el MDL, bajo la autoridad y orientación de la CP/RP, para garantizar que las actividades de los proyectos del MDL sean compatibles con la Convención, el Protocolo y todas las decisiones pertinentes de la CP/RP; UN (أ) يشرف على آلية التنمية النظيفة، تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول ، لضمان توافق أنشطة مشاريع الآلية مع الاتفاقية والبروتوكول وجميع المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus