"أنصبتها المقررة بالكامل وفي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sus cuotas íntegra y
        
    • sus cuotas íntegramente y con
        
    • sus cuotas de manera íntegra y
        
    • totalidad de sus cuotas a
        
    • sus cuotas en su totalidad y
        
    Por tanto, nunca se insistirá lo suficiente en la necesidad de que los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones. UN ولذلك فإنه لا يغالي إذا أكد ضرورة أن تدفع الدول الأعضاء أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المناسب ومن دون شروط.
    En relación con ello se informó a la Comisión de que, si los Estados Miembros pagaban sus cuotas íntegra y puntualmente, los intereses devengados podrían aumentar en 25 millones de dólares por año. Notas UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة أنه إذا ما قامت الدول اﻷعضاء بسداد أنصبتها المقررة بالكامل وفي موعدها، فإن مقدار الفوائد المحصلة يمكن أن يزيد بمقدار ٢٥ مليون دولار سنويا.
    Todos los Estados Miembros deben pagar sus cuotas íntegra y puntualmente. UN ويجب على جميع الدول اﻷعضاء أن تسدد أنصبتها المقررة بالكامل وفي موعدها.
    Todos los Estados Miembros han contraído el compromiso vinculante de pagar sus cuotas íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones. UN والدول الأعضاء ملزمة كافة بسداد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها وبدون شروط.
    En relación con las misiones de mantenimiento de la paz con déficit de caja, el Grupo insta a todos los países que no han pagado sus cuotas íntegramente y con puntualidad a que lo hagan a la mayor brevedad posible. UN وفي ما يتعلق ببعثات حفظ السلام التي تعاني من عجز نقدي، حثت المجموعة جميع الدول التي لم تسدد أنصبتها المقررة بالكامل وفي الموعد المحدد أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن.
    Además, los Estados Miembros deben recordar su obligación jurídica de pagar sus cuotas de manera íntegra y puntual. UN وأوضح أن الدول الأعضاء عليها أن تتذكر التزامها القانوني بدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الموعد المحدد.
    Los Estados Miembros tienen la obligación de pagar sus cuotas íntegra y puntualmente, y sin condiciones. UN وقالت إنه يتعين على الدول الأعضاء دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    Por último, la oradora confirma al Comité el compromiso de Sudáfrica a pagar sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones. UN وفي الختام، أكدت للجنة التزام جنوب أفريقيا بدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    14. Insta a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones; UN 14 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛
    14. Insta a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones; UN 14 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛
    Todas las posibilidades descansan en el supuesto de que los Estados Miembros pagarán sus cuotas íntegra y puntualmente. UN وتفترض جميع السيناريوهات أن الدول الأعضاء ستدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المناسب.
    Sin embargo, el orador insta a todos los Estados Miembros, especialmente a los contribuyentes principales, a pagar sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones. UN كما أنه يحث الدول الأعضاء ولا سيما الدول المساهمة الرئيسية منها على دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون شروط.
    No obstante, es vital que los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegra y puntualmente. UN بيد أن من اللازم أن تسدد الدول الأعضاء أنصبتها المقررة بالكامل وفي الموعد المحدد.
    A lo largo de los años, Malasia ha visto cómo aumentaban considerablemente sus cuotas, pero como los Estados Miembros tienen la obligación legal de financiar la Organización, su país continuará pagando sus cuotas íntegra y puntualmente. UN وأضاف أنه على مر السنين، شهد بلده زيادة كبيرة في الأنصبة المقررة لها، لكن لما كانت الدول الأعضاء ملتزمة قانونيا بتمويل المنظمة، فإن ماليزيا ستواصل تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي موعدها.
    El orador exhorta a los principales contribuyentes a que paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones. UN ودعا الدول المساهمة الرئيسية إلى تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون شروط.
    También se ha ampliado el mandato de las misiones y es necesario mejorar la calidad del apoyo que reciben, a la luz no sólo de la labor de la Secretaría a ese respecto, sino también del compromiso de los Estados Miembros de pagar sus cuotas íntegra y puntualmente. UN وقد اتسع أيضا نطاق ولايات البعثات، وكانت هناك حاجة الى إدخال التحسين على نوعية الدعم، ليس فقط فيما يتعلق باﻷعمال التي يتعين أن تضطلع بها اﻷمانة العامة ولكن أيضا فيما يتعلق بالتزام الدول اﻷعضاء بدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الموعد المحدد.
    En relación con ello se informó a la Comisión de que, si los Estados Miembros pagaban sus cuotas íntegra y puntualmente, los intereses devengados podrían aumentar en 25 millones de dólares por año. Sección 31. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة أنه إذا ما قامت الدول اﻷعضاء بسداد أنصبتها المقررة بالكامل وفي موعدها، فإن مقدار الفوائد المحصلة يمكن أن يزيد بمقدار ٢٥ مليون دولار سنويا.
    La Organización sólo podrá alcanzar el nivel de recursos necesario para cumplir los mandatos que se le confíen si los Estados Miembros pagan sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones. UN ولا تستطيع المنظمة تحقيق مستوى التمويل اللازم لإنجاز التكليفات الموكلة إليها إلا إذا سددت الدول الأعضاء أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    Un período de base de seis años garantizaría que el mayor número posible de Estados Miembros estuviera en situación de pagar sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones. UN ومن شأن فترة الأساس التي مدتها ست سنوات أن تكفل أن يصبح أكبر عدد من البلدان في وضع يتيح لها دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المناسب ودون شروط.
    El Sr. Kuno (Japón) dice que cada uno de los Estados Miembros es responsable de pagar sus cuotas íntegramente y con puntualidad. UN 27 - السيد كونو (اليابان): قال إن جميع الدول الأعضاء مسؤولة عن تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها.
    A ese respecto, la oradora señala a la atención de la Quinta Comisión los comentarios de la Comisión Consultiva de que los Estados que pagan sus cuotas de manera íntegra y puntual acaban subvencionando a aquellos que no lo hacen y el reconocimiento de la Secretaría de que la disponibilidad general de efectivo seguirá dependiendo del pronto pago de las cuotas por parte de los Estados Miembros. UN وأشارت في هذا الصدد إلى تعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية القائلة بأن الدول التي تدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها قد تدعم ماليا من لا يدفعون، وإلى اعتراف الأمانة العامة بأن توافر المبالغ النقدية سيظل معتمدا على تعجيل الدول الأعضاء بدفع أنصبتها المقررة.
    Como resultado de la evidente injusticia de que fueron objeto al elaborarse la escala anterior, algunos Estados Miembros no pudieron pagar la totalidad de sus cuotas a su debido tiempo. UN ونتيجة لﻹجحاف السافر الذي عانت منه بعض الدول اﻷعضاء في إطار الجدول السابق، لم تستطع هذه الدول تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها.
    Todos los Miembros deben cumplir sus obligaciones financieras en virtud de la Carta pagando sus cuotas en su totalidad y puntualmente. UN وينبغي أن تفي جميع الدول اﻷعضاء بالتزاماتها المالية بموجب الميثاق بدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus