"أنطونيتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Antonetti
        
    El Magistrado Presidente Antonetti ha indicado que hará cuanto esté a su alcance para abreviar el plazo necesario para que se dicte sentencia una vez que el Magistrado Niang haya concluido su examen. UN وذكر القاضي أنطونيتي أنه سيبذل قصارى جهده من أجل تقصير المدة اللازمة لإصدار الحكم متى أكمل القاضي نيانغ استعراضه.
    Tras la culminación del juicio Milošević, el Magistrado Kwon se incorporó a la Sala de Primera Instancia II y fue sustituido por el Magistrado Antonetti. UN بعد إغلاق الإجراءات المتعلقة بسلوبودان ميلوسوفيتش، عين القاضي كون في الدائرة الابتدائية الثانية وحل محله القاضي أنطونيتي.
    Actualmente se prevé que únicamente el Magistrado Antonetti podrá ser asignado después de haberse emitido un fallo en la causa Šešelj en octubre de 2013. UN ومن المتوقع حاليا أن يكون نقل القاضي أنطونيتي فقط ممكنا بعد إصدار الحكم في قضية شيشيلي في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    El Magistrado Presidente Antonetti ha indicado que hará cuanto esté a su alcance para abreviar el plazo necesario para dictar sentencia una vez que el Magistrado Niang haya concluido su examen. UN وذكر رئيس المحكمة القاضي أنطونيتي أنه سيبذل قصارى جهده من أجل تقصير المدة اللازمة لإصدار الحكم الابتدائي متى أكمل القاضي نيانغ استعراضه لسجلات القضية.
    El Magistrado Antonetti, Presidente de Sala, ha indicado que hará cuanto esté a su alcance para acortar el plazo necesario para dictar el fallo una vez que el Magistrado Niang haya concluido su examen. UN وأفاد القاضي أنطونيتي الذي يترأس المحاكمة بأنه سيبذل قصارى جهده ليقصّر الفترة المطلوبة لإصدار الحكم بمجرد أن ينجز القاضي نيانغ استعراضه.
    La Sala de Primera instancia se compone de tres secciones: el Magistrado Antonetti está acompañado por los Magistrados ad lítem Trechsel, Prandler y Mindua, quien ha sido nombrado magistrado de reserva, y el Magistrado Bonomy desempeña funciones junto con los Magistrados ad lítem Chowhan, Kamenova y Nosworthy, quien, además, se desempeña como magistrado ad lítem de reserva. UN وتتكون الدائرة الابتدائية الثالثة من ثلاثة أقسام: ويشارك القاضي أنطونيتي فيها القضاة المخصصون تريشسل وبراندلر ومندوا، وهذا الأخير من قضاة الاحتياطي، ويشارك القاضي بونومي القضاة المخصصون شوهان وكامينوفا ونوسورثي وهذه الأخيرة أيضا من قضاة الاحتياطي.
    El Magistrado Antonetti presidió las actuaciones, junto con el Magistrado Prandler, el Magistrado Trechsel y el Magistrado de reserva Mindua. UN وتألفت الدائرة الابتدائية من القضاة أنطونيتي (رئيسا) وبرادلر وتريشسل ومندوا (قاضيا احتياطيا).
    El Presidente de la Sala, el Magistrado Antonetti, también preside las actuaciones en la causa Šešelj, y el Magistrado Mindua también integra la Sala que entiende de la causa Tolimir, por lo que la preparación del calendario de estas tres causas resulta verdaderamente difícil. UN ويعمل رئيس هيئة المحكمة القاضي أنطونيتي أيضا بصفة رئيس هيئة المحكمة في قضية سيسيلج، كما أن القاضي ميندوا عضو في هيئة المحكمة الناظرة في قضية توليمير؛ وبالتالي فإن الجدول الزمني حافل بالتحديات في هذه المحاكمات الثلاث.
    El Magistrado Antonetti preside también el juicio Šešelj y el Magistrado Mindua conoce de la causa Tolimir. UN 24 - ويعمل رئيس جلسات المحاكمة القاضي أنطونيتي أيضا رئيسا لجلسات المحاكمة في قضية شيشيلي، بينما يشارك القاضي ميندوا في هيئة المحاكمة لقضية توليمير.
    El Magistrado Antonetti preside también el juicio Šešelj, y el Magistrado Mindua entiende en la causa Tolimir. UN 34 - ويعمل رئيس جلسات المحاكمة القاضي أنطونيتي أيضاً رئيساً لجلسات المحاكمة في قضية شيشيلي، بينما يشارك القاضي ميندوا في هيئة المحكمة في قضية توليمير.
    Sin embargo, el Magistrado presidente Jean-Claude Antonetti preside también el juicio Šešelj, y el magistrado Antoine Kesia-Mbe Mindua conoce también de las causas Tolimir y Hadžić. UN لكن القاضي جان - كلود أنطونيتي الذي يترأس جلسات المحاكمة هو أيضا رئيس جلسات المحاكمة في قضية شيشيلي، بينما يشارك القاضي أنطوان كيسيا - إمبي ميندوا في هيئة المحكمة في قضيتي توليمير وحاجيتش.
    La Sala está integrada por los Magistrados Antonetti (Presidente), Prandler, Trechsel y Mindua (magistrado de reserva). UN وتتألف الدائرة الابتدائية من القضاة أنطونيتي (رئيسا)، وبراندلر وتريشل وميندوا (قاض احتياطي).
    La Sala de Primera Instancia está integrada por los Magistrados Antonetti (Presidente), Harhoff and Lattanzi. UN وتتألف الدائرة الابتدائية من القضاة أنطونيتي (رئيسا)، وهارهوف ولاتانزي.
    La Sala de Primera Instancia está integrada por los magistrados Antonetti (Presidente), Harhoff y Lattanzi. UN وتتألف الدائرة الابتدائية من القضاة أنطونيتي (رئيسا)، وهارهوف، ولاتانزي.
    El juicio comenzó el 7 de noviembre de 2007, pero se suspendió el 11 de febrero de 2009 por mayoría, con la opinión disidente del Magistrado Antonetti. UN وقد بدأت المحاكمة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، لكنها أرجئت في 11 شباط/فبراير 2009 بأغلبية الأصوات، واعتراض القاضي أنطونيتي.
    El 3 de septiembre de 2013, los Magistrados Antonetti y Lattanzi presentaron una solicitud de aclaración de la decisión de 28 de agosto de 2013. UN وفي 3 أيلول/سبتمبر 2013، قدم القاضيان أنطونيتي ولاتانزي طلبا بالحصول على إيضاحات بشأن القرار الصادر في 28 آب/أغسطس 2013.
    En particular, durante el período sobre el que se informa, el Magistrado Presidente Antonetti actuó en calidad de Magistrado Presidente en el juicio contra Prlić y otros; el Magistrado Frederik Harhoff participó como miembro del Tribunal en el juicio contra Stanišić y Župljanin; y la Magistrada Flavia Lattanzi actuó en calidad de Magistrada de reserva en el juicio contra Karadžić. UN وبوجه الخصوص، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عمل رئيس القضاة أنطونيتي أيضا رئيسا لهيئة القضاة في محاكمة برليتش وآخرين؛ وشارك القاضي فريدريك هارهوف في هيئة القضاة في محاكمة ستانيشيتش وجوبليانين؛ وشاركت القاضية فلافيا لاتانتزي كقاضية احتياطية في هيئة القضاة في محاكمة كاراديتش.
    La causa está presidida por el magistrado Jean-Claude Antonetti, y con él entienden en la causa tres magistrados ad lítem, lrpád Prandler, Stefan Trechsel y Antoine Kesia-Mbe Mindua (reserva). UN ويرأس المحكمة في هذه المحاكمة القاضي جان - كلود أنطونيتي بمعية ثلاثة قضاة مخصصين، هم القاضي آرباد براندلر وستيفان تريشيل وأنطوان كيسيا - مبيه ميندوا (احتياطي).
    A fin de que los magistrados puedan concluir el juicio, solicito por la presente una prórroga del mandato del magistrado permanente Antonetti más allá del 16 de noviembre de 2009 y la prórroga de los mandatos de los magistrados ad lítem Prandler, Trechsel y Mindua a partir del 23 de agosto de 2009 para que puedan concluir la causa. UN ولتمكين هؤلاء القضاة من إنهاء المحاكمة، أطلب تمديد فترة ولاية القاضي الدائم أنطونيتي إلى ما بعد 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وتمديد فترة ولاية القضاة المخصصين براندلر وتريشيل وميندوا اعتبارا من 23 آب/أغسطس 2009 لتمكينهم من إنهاء المحاكمة.
    El Presidente de la Sala, magistrado Antonetti, también preside en la causa Šešelj, y el magistrado Mindua también integra la Sala que entiende de la causa Tolimir; por consiguiente, la preparación del calendario para estas tres causas resulta verdaderamente difícil. UN ويُذكر أن رئيس المحكمة القاضي أنطونيتي يترأس المحاكمة أيضا في قضية " شيشيلي " ، فيما القاضي ميندوا يشارك كذلك في هيئة محاكمة توليمير؛ ولذا، يمثل تحديد جدول زمني لتلك المحاكمات الثلاث تحديا قائما بذاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus