"أنطونيو غارسيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Antonio García
        
    Formulan declaraciones la Excma. Sra. Antonella Mularoni, Ministra de Relaciones Exteriores de San Marino; el Excmo. Sr. Marco Hausiku, Ministro de Relaciones Exteriores de Namibia; y el Excmo. Sr. José Antonio García Belaúnde, Ministro de Relaciones Exteriores del Perú. UN أدلى ببيان كل من معالي السيدة أنطونيللا مولاروني، وزيرة خارجية سان مارينو؛ ومعالي السيد ماركو هاوسيكو، وزير خارجية ناميبيا، ومعالي السيد خوسيه أنطونيو غارسيا بيلاوندي، وزير خارجية بيرو.
    Presidente-Relator: Sr. Antonio García REVILLA (Perú) UN الرئيس - المقرر: السيد أنطونيو غارسيا ريفيلا )بيرو(
    Formulan declaraciones los representantes de la Argentina, China, el Congo, Dinamarca, Eslovaquia, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Francia, Ghana, Grecia, el Japón, Qatar, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la República Unida de Tanzanía y así como el Presidente, el Excmo. Sr. José Antonio García Belaunde, en su calidad de Ministro de Relaciones Exteriores del Perú. UN وأدلى ببيانات ممثلو فرنسا واليونان والصين واليابان والدانمرك والولايات المتحدة وقطر وسلوفاكيا والأرجنتين والكونغو وغانا والاتحاد الروسي وجمهورية تنزانيا المتحدة والمملكة المتحدة والرئيس، معالي السيد خوسيه أنطونيو غارسيا بيلاوندي، بصفته وزير خارجية بيرو.
    El Sr. José Antonio García Belaunde, Ministro de Relaciones Exteriores del Perú, presidió la 5573ª sesión, celebrada el 28 de noviembre de 2006. UN (ج) ترأس السيد خوسي أنطونيو غارسيا بيلوندي، وزير خارجية بيرو، الجلسة 5573 المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    El Presidente: Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. José Antonio García Belaunde, Ministro de Relaciones Exteriores del Perú. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة لمعالي السيد خوسيه أنطونيو غارسيا بلاوندي، وزير خارجية بيرو.
    Documento presentado por el Presidente de la Junta de Desarrollo Industrial, Excmo. Sr. Antonio García Revilla (Perú) UN مقدَّم من رئيس مجلس التنمية الصناعية، سعادة السيد أنطونيو غارسيا ريفيّا (بيرو)
    21. Adolfo Antonio García Hernández, alias " el Choco " , ex combatiente del FMLN y jefe de la banda de los " Recontras " , fue asesinado el 6 de marzo en la carretera que va de Aguilares a Suchitoto. UN ١٢ - أما أدولفو أنطونيو غارسيا إرنانديس المعروف باسم " إل تشوكو " ، وهو مقاتل سابق في جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني ورئيس عصابة " ريكونتراس " ، فقد قُتل في ٦ آذار/مارس في الطريق المؤدي من أغيلاريس إلى سوتشيتوتو.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Sr. José Antonio García Belaunde, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Perú. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد خوسيه أنطونيو غارسيا بيلاوندي، وزير خارجية جمهورية بيرو.
    Informe sobre los resultados de las consultas oficiosas de las Misiones Permanentes en Viena para los preparativos de la Conferencia General. Presentado por el Presidente de la Junta de Desarrollo Industrial, Excmo. Sr. Antonio García Revilla (Perú) UN تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية بين البعثات الدائمة في فيينا تحضيراً للمؤتمر العام. مقدَّم من رئيس مجلس التنمية الصناعية، معالي السيد أنطونيو غارسيا ريفيّا (بيرو)
    116. Como resumen de las deliberaciones y los resultados de la Reunión Técnica sobre un programa de acción para el Decenio, que se celebró antes del 13º período de sesiones del Grupo de Trabajo, los días 20 y 21 de julio en Ginebra, el Presidente de la Reunión Técnica, Sr. Antonio García (Perú), dijo que estaba satisfecho de la labor realizada. UN ٦١١- وعند تلخيص أعمال ونتائج الاجتماع التقني، الذي عُقد قبل الدورة الثالثة عشرة للفريق العامل في الفترة ٠٢-١٢ تموز/يوليه في جنيف، بشأن برنامج عمل العقد، أعرب رئيس الاجتماع التقني السيد أنطونيو غارسيا )بيرو( عن ارتياحه لﻷعمال المنجزة.
    Antonio García Revilla (Perú) UN أنطونيو غارسيا ريفيا (بيرو)
    Antonio García Revilla (Perú) UN أنطونيو غارسيا ريفيا (بيرو)
    Antonio García Revilla (Perú) UN أنطونيو غارسيا ريفيَّا (بيرو)
    97. En la consulta oficiosa anterior al período de sesiones presidida por el Primer Vicepresidente, Sr. Antonio García Revilla (Perú), y celebrada el 9 de marzo de 2012, la Comisión realizó un examen preliminar de los proyectos de resolución que se habían presentado con antelación a la celebración del período de sesiones y se ocupó de cuestiones relativas a la organización del 55º período de sesiones. UN 97- وأجرت اللجنة في جلسة المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة، التي عُقدت في 9 آذار/مارس 2012 برئاسة النائب الأول لرئيسة اللجنة، أنطونيو غارسيا ريفيا (بيرو)، استعراضاً أولياً لمشاريع القرارات التي قُدِّمت قبل انعقاد الدورة وتناولت المسائل التنظيمية لدورتها الخامسة والخمسين.
    Sr. Antonio García Revilla (Perú) UN أنطونيو غارسيا ريفيا (بيرو)
    4. La sesión de clausura estuvo presidida conjuntamente por Nongnuth Phetcharatana (Tailandia) y Antonio García Revilla (Perú). UN 4- وتشارك في رئاسة الجلسة الختامية سعادة السيدة نونغنوت فيتشاراتانا، سفيرة تايلند وممثّلتها الدائمة لدى الأمم المتحدة (فيينا) وسعادة السيد أنطونيو غارسيا ريفييا، سفير بيرو وممثّلها الدائم لدى الأمم المتحدة (فيينا).
    Antonio García Revilla (Perú) UN أنطونيو غارسيا ريفيّا (بيرو)
    Sr. Antonio García Revilla (Perú) UN أنطونيو غارسيا ريفيّا (بيرو)
    :: Informe sobre los resultados de las consultas oficiosas celebradas por las Misiones Permanentes en Viena para la preparación de la Conferencia General, presentado por el Presidente del 41º período de sesiones de la Junta de Desarrollo Industrial, Excmo. Sr. Antonio García Revilla (Perú) (GC.15/CRP.2). UN :: تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجرتها البعثات الدائمة في فيينا تحضيراً للمؤتمر العام، مقدَّم من صاحب السعادة السيد أنطونيو غارسيا ريبيا (بيرو)، رئيس الدورة الحادية والأربعين لمجلس التنمية الصناعية (GC.15/CRP.2)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus