"أنظري ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mira lo que
        
    • mira qué
        
    • Ve que puedes
        
    Mira lo que hemos sido capaces de conseguir incluso cuando hemos estado enfrentados. Open Subtitles أنظري ما الذي أصبحنا قادرين على إنجازه حتى ونحن على خلاف
    Mira lo que me pasó a mí todos mis amigos importantes que cultivé durante años salieron huyendo. Open Subtitles أنظري ما حدث لي. تعلمين محصول ما جنيت من أصدقاء خلال السنوات وكنهم فروا مني إلى الجيحم
    Mira lo que hice esta semana en el coro. ¿Contarle a alguien esa historia? Open Subtitles أنظري ما الذي فعلته في نادي الغناء هذا الأسبوع، إخبار الجميع تلك القصة،
    Mira, lo que quiero decir es que si no te vas, volveré directa al grupo de limpieza. Open Subtitles , أنظري , ما أعنيه هو . إذا لم تغادري . سوف أعود مباشرة لطاقم التنظيف
    Y así es, pero mira qué encontré en la tienda de comestibles. Open Subtitles لكن أنظري ما وجدته فعلاً في البراد في متجر البقاله
    Sé que es un poco áspero alrededor de sus ojos, pero solo Mira lo que hice con Mike. Open Subtitles قد يكون غريباً قليلاً ولكن أنظري ما فعلت مع مايك
    No veo a Dios en esa gente. Mira, lo que hago es lo correcto, Open Subtitles اوه أنا لا أرى الله في هؤلاء الناس أنظري ما أفعله هو الحق
    Y yo se las pido a él, porque Mira lo que se está perdiendo. Open Subtitles وأنا أرسل له أسفي لأن، أنظري ما الذي فاته
    Les dije que confiaran en mí y Mira lo que pasó. Open Subtitles . لقد طلبت منهم الثقة بي , و أنظري ما الذي حدث
    Mira lo que Dave me acaba de mostrar. Ugh. Quien sea que halla hecho eso, en un enfermo hijo de perra. Open Subtitles أنظري ما الذي أراني أياه ديف للتو من فعل ذلك كان مريض و أبن عاهره
    Mira lo que encontramos en el río. Open Subtitles أنظري ما الذي وجدناه في النهر.
    Mira, lo que estoy intentando decir es, haré lo que quieras, vale, mientras estemos juntos. Open Subtitles أنظري , ما أحاول قوله هو أنني سأفعل أيَّ كان الذي تريدينه طالما أننا سنفعله سوياً
    Y Mira lo que pasó... gritos y llantos y nosotras echando a patadas a la calle a un hombre medio desnudo. Open Subtitles و أنظري ما حدث، تباكت و عَوّلت و نحن طردنا رجل شبة عاري إلى الشارع
    Mira lo que significa llamarme por eso nombre. Open Subtitles "أنظري ما هو معنى أن تُناديني بذلك الإسم"
    Mira lo que le hace esta chica a este oso polar. Open Subtitles أنظري ما تفعله هذه الفتاة للدب القطبي
    Mira lo que hiciste. ¡Nos echaste encima a la policía! Open Subtitles أنظري ما فعلتي لقد جائت الشرطة إلينا
    Mira lo que te traje. Son del más puro grado farmacéutico. Open Subtitles أنظري ما أحضرت لك درجات دوائية
    Mira lo que papá te ha comprado, Lydia... Es Mirna el reno. Open Subtitles ... "أنظري ما الذي أحضر لك والدك "ليديا "ميرنا موس"
    Mira lo que acaba de comprarme mi padre. Open Subtitles أنظري ما الذي أشتراه لي والدي.
    mira qué quieres. Tómate tu tiempo. Open Subtitles .أنظري ما تشائين خذي وقتكِ
    Ve que puedes averiguar con Bud, pero sólo obtén nombres. Open Subtitles ‫أنظري ما الذي يعرفه "باد"، ‫لكن فقط أحضري الأسماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus