Actualmente, el ingreso medio per cápita de Albania, de conformidad con el Banco Mundial, es de 250 dólares (véase el párrafo 1); | UN | وفي الوقت الراهن، يبلغ متوسط دخل الفرد في ألبانيا وفقا لبيانات البنك الدولي ٢٥٠ دولار، أنظر الفقرة ١؛ |
Para más detalles, véase el párrafo 69. | UN | وللإطلاع على التفاصيل، أنظر الفقرة (69). |
Fecha de caducidad (véase el párrafo 4 del artículo 4 del Convenio) | UN | تاريخ الانتهاء (أنظر الفقرة 4 من المادة 4 من الاتفاقية) |
53. Para más información, véase el párrafo 6 y la parte C de la sección IV de las directrices técnicas generales. | UN | 53 - وللحصول على مزيد من المعلومات، أنظر الفقرة 6 والفرع رابعاً - جيم من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
En la nota preparada por la secretaría de la OMI sobre el abandono de buques (véase el párrafo 26, supra) se afirma lo siguiente: | UN | 29 - تنص مذكرة التخلي عن السفن التي أعدتها أمانة المنظمة البحرية الدولية (أنظر الفقرة 26 آنفا) على ما يلي: |
El Gobierno de Samoa considera evidente la necesidad de proceder a un aumento reducido (véase el párrafo 4 supra) del número de miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | وفي اعتقاد حكومة ساموا أن هناك حاجة واضحة ﻹجراء زيادة ضئيلة )أنظر الفقرة ٤ أعلاه( في عدد أعضاء مجلس اﻷمن غير الدائمين. |
Por consiguiente, se entiende que no hay bases para presentar una petición al Comité Judicial (véase el párrafo 2.5 supra). | UN | ولذلك من المسلم به أنه لا توجد أسباب يستند اليها لتقديم التماس الى اللجنة القضائية )أنظر الفقرة ٢-٥ أعلاه(. |
Habría que examinar y modificar las condiciones de pago de honorarios a fin de incentivar una labor más ágil (véase el párrafo 37); | UN | وينبغي استعراض شروط دفع المكافآت وتعديلها بشكل يجعلها تحفز على التعجيل بالانجاز )أنظر الفقرة ٣٧(؛ |
En otras notas preparadas por la secretaría (véase el párrafo 3 infra) se hacen sugerencias relativas a esferas específicas de trabajo de esos órganos. | UN | أما المقترحات المتعلقة بمجالات محددة لعمل هاتين الهيئتين فتتناولها مذكرات أخرى أعدتها اﻷمانة )أنظر الفقرة ٣ أدناه(. |
Uno de esos edificios reemplazaría locales alquilados en condiciones precarias utilizados por la escuela secundaria de Galilea (véase el párrafo 41). | UN | وسيحل أحد هذين المبنيين محل بناء مستأجر تشغله مدرسة الجليل الثانوية )أنظر الفقرة ١٤١(. |
En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.6/52/L.11 en su forma oralmente revisada, sin someterlo a votación (véase el párrafo 7). | UN | ٦ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.6/52/L.11 بصيغته المنقحة شفويا بدون تصويت )أنظر الفقرة ٧(. |
El Grupo de Examen, pasó constantemente revista a las deliberaciones de las sesiones del curso práctico (véase el párrafo 11). | UN | وتولّى فريق الاستعراض، بصورة متواصلة، استعراض المناقشات التي دارت خلال جلسات الحلقة )أنظر الفقرة ٢١(. |
f) Tipos de políticas o medidas [(véase el párrafo 3 supra donde se definen los términos pertinentes)]. | UN | (و) نوع السياسة أو التدبير [(أنظر الفقرة 3 أعلاه للاطلاع على تعريف المصطلحات ذات الصلة)]؛ |
La cuestión fue encomendada a un grupo especial que se comprometió a presentar una propuesta (véase el párrafo 174). | UN | وأحيلت المسألة الى فريق مخصص تعهد بتقديم اقتراح (أنظر الفقرة 174). |
187. Prestaciones por hijos. véase el párrafo 158 supra. | UN | استحقاقات الأطفال (أنظر الفقرة 158 أعلاه). |
Las Cámaras son asimismo competentes para autorizar al Consejo Federal a ratificar los tratados internacionales (véase el párrafo 33). | UN | ويختص المجلسان أيضا بالإذن للمجلس الاتحادي بالتصديق على المعاهدات الدولية (أنظر الفقرة 38). |
La Estrategia del Bienestar y la Salud Indígenas (véase el párrafo 443 del Cuarto Informe) continúa recibiendo ayuda financiera. | UN | وما زالت استراتيجية المداواة والتعافي للسكان الأصليين (أنظر الفقرة 443 من التقرير الرابع) تتلقى التمويل. |
5. En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de decisión A/C.5/58/L.26 sin someterlo a votación (véase el párrafo 8, proyecto de decisión I). | UN | 5 - وفي نفس الجلسة أقرت اللجنة مشروع المقرر A/C.5/58/L.26)) من دون تصويت (أنظر الفقرة 8، مشروع المقرر الأول). |
Contribución del Fondo del PNUMA para el Medio Ambiente (véase párrafo 13) | UN | المساهمة من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (أنظر الفقرة 13) |
Expiry date (see paragraph 4 of Article 4 of the Convention) | UN | تاريخ الانتهاء (أنظر الفقرة 4 من المادة 4 من الاتفاقية) |
Para más información, véanse el párrafo 6 y la sección C de la parte IV de las directrices técnicas generales. | UN | 41 - ولمزيد من المعلومات، أنظر الفقرة 6 والفرع رابعاً - جيم من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
Esos grupos delictivos también cometían los llamados secuestros " express " (véase el párr. 11). | UN | وتقوم هذه الجماعات الاجرامية أيضا بعمليات اختطاف " خاطفة " (أنظر الفقرة 11 أعلاه). |
véase el punto 12 del quinto informe de Noruega. | UN | أنظر الفقرة 12 من التقرير الخامس المقدم من النرويج. |
Para más detalles, véase la sección correspondiente al inciso b) del artículo 2 del presente informe. | UN | وللإطلاع على مزيد من التفاصيل، أنظر الفقرة الفرعية (ب) من المادة 2 في هذا التقرير. |