"أنظر الفقرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • véase el párrafo
        
    • véase párrafo
        
    • see paragraph
        
    • véanse el párrafo
        
    • véase el párr
        
    • véase el punto
        
    • véase la sección correspondiente al
        
    Actualmente, el ingreso medio per cápita de Albania, de conformidad con el Banco Mundial, es de 250 dólares (véase el párrafo 1); UN وفي الوقت الراهن، يبلغ متوسط دخل الفرد في ألبانيا وفقا لبيانات البنك الدولي ٢٥٠ دولار، أنظر الفقرة ١؛
    Para más detalles, véase el párrafo 69. UN وللإطلاع على التفاصيل، أنظر الفقرة (69).
    Fecha de caducidad (véase el párrafo 4 del artículo 4 del Convenio) UN تاريخ الانتهاء (أنظر الفقرة 4 من المادة 4 من الاتفاقية)
    53. Para más información, véase el párrafo 6 y la parte C de la sección IV de las directrices técnicas generales. UN 53 - وللحصول على مزيد من المعلومات، أنظر الفقرة 6 والفرع رابعاً - جيم من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    En la nota preparada por la secretaría de la OMI sobre el abandono de buques (véase el párrafo 26, supra) se afirma lo siguiente: UN 29 - تنص مذكرة التخلي عن السفن التي أعدتها أمانة المنظمة البحرية الدولية (أنظر الفقرة 26 آنفا) على ما يلي:
    El Gobierno de Samoa considera evidente la necesidad de proceder a un aumento reducido (véase el párrafo 4 supra) del número de miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN وفي اعتقاد حكومة ساموا أن هناك حاجة واضحة ﻹجراء زيادة ضئيلة )أنظر الفقرة ٤ أعلاه( في عدد أعضاء مجلس اﻷمن غير الدائمين.
    Por consiguiente, se entiende que no hay bases para presentar una petición al Comité Judicial (véase el párrafo 2.5 supra). UN ولذلك من المسلم به أنه لا توجد أسباب يستند اليها لتقديم التماس الى اللجنة القضائية )أنظر الفقرة ٢-٥ أعلاه(.
    Habría que examinar y modificar las condiciones de pago de honorarios a fin de incentivar una labor más ágil (véase el párrafo 37); UN وينبغي استعراض شروط دفع المكافآت وتعديلها بشكل يجعلها تحفز على التعجيل بالانجاز )أنظر الفقرة ٣٧(؛
    En otras notas preparadas por la secretaría (véase el párrafo 3 infra) se hacen sugerencias relativas a esferas específicas de trabajo de esos órganos. UN أما المقترحات المتعلقة بمجالات محددة لعمل هاتين الهيئتين فتتناولها مذكرات أخرى أعدتها اﻷمانة )أنظر الفقرة ٣ أدناه(.
    Uno de esos edificios reemplazaría locales alquilados en condiciones precarias utilizados por la escuela secundaria de Galilea (véase el párrafo 41). UN وسيحل أحد هذين المبنيين محل بناء مستأجر تشغله مدرسة الجليل الثانوية )أنظر الفقرة ١٤١(.
    En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.6/52/L.11 en su forma oralmente revisada, sin someterlo a votación (véase el párrafo 7). UN ٦ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.6/52/L.11 بصيغته المنقحة شفويا بدون تصويت )أنظر الفقرة ٧(.
    El Grupo de Examen, pasó constantemente revista a las deliberaciones de las sesiones del curso práctico (véase el párrafo 11). UN وتولّى فريق الاستعراض، بصورة متواصلة، استعراض المناقشات التي دارت خلال جلسات الحلقة )أنظر الفقرة ٢١(.
    f) Tipos de políticas o medidas [(véase el párrafo 3 supra donde se definen los términos pertinentes)]. UN (و) نوع السياسة أو التدبير [(أنظر الفقرة 3 أعلاه للاطلاع على تعريف المصطلحات ذات الصلة)]؛
    La cuestión fue encomendada a un grupo especial que se comprometió a presentar una propuesta (véase el párrafo 174). UN وأحيلت المسألة الى فريق مخصص تعهد بتقديم اقتراح (أنظر الفقرة 174).
    187. Prestaciones por hijos. véase el párrafo 158 supra. UN استحقاقات الأطفال (أنظر الفقرة 158 أعلاه).
    Las Cámaras son asimismo competentes para autorizar al Consejo Federal a ratificar los tratados internacionales (véase el párrafo 33). UN ويختص المجلسان أيضا بالإذن للمجلس الاتحادي بالتصديق على المعاهدات الدولية (أنظر الفقرة 38).
    La Estrategia del Bienestar y la Salud Indígenas (véase el párrafo 443 del Cuarto Informe) continúa recibiendo ayuda financiera. UN وما زالت استراتيجية المداواة والتعافي للسكان الأصليين (أنظر الفقرة 443 من التقرير الرابع) تتلقى التمويل.
    5. En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de decisión A/C.5/58/L.26 sin someterlo a votación (véase el párrafo 8, proyecto de decisión I). UN 5 - وفي نفس الجلسة أقرت اللجنة مشروع المقرر A/C.5/58/L.26)) من دون تصويت (أنظر الفقرة 8، مشروع المقرر الأول).
    Contribución del Fondo del PNUMA para el Medio Ambiente (véase párrafo 13) UN المساهمة من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (أنظر الفقرة 13)
    Expiry date (see paragraph 4 of Article 4 of the Convention) UN تاريخ الانتهاء (أنظر الفقرة 4 من المادة 4 من الاتفاقية)
    Para más información, véanse el párrafo 6 y la sección C de la parte IV de las directrices técnicas generales. UN 41 - ولمزيد من المعلومات، أنظر الفقرة 6 والفرع رابعاً - جيم من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Esos grupos delictivos también cometían los llamados secuestros " express " (véase el párr. 11). UN وتقوم هذه الجماعات الاجرامية أيضا بعمليات اختطاف " خاطفة " (أنظر الفقرة 11 أعلاه).
    véase el punto 12 del quinto informe de Noruega. UN أنظر الفقرة 12 من التقرير الخامس المقدم من النرويج.
    Para más detalles, véase la sección correspondiente al inciso b) del artículo 2 del presente informe. UN وللإطلاع على مزيد من التفاصيل، أنظر الفقرة الفرعية (ب) من المادة 2 في هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus