"أنظر ماذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mira lo que
        
    • Mira qué
        
    • ver qué
        
    • Mire lo que
        
    • Miren qué
        
    • ¿ Ves
        
    • Miren lo que
        
    Mira lo que le pasó a tu amigo porque no haces las cosas como debes. Open Subtitles أنظر ماذا حدث لصديقك لأنك قررت سلك غير الطريق الذي تتمّ به الأمور
    Eso no basta... Mira lo que le han hecho a nuestra casa. Open Subtitles حسنًا، ذلك ببساطة لن يفي بالغرض أنظر ماذا فعلوا ببيتنا
    ¡Mira lo que hiciste! ¡Lo destruiste! Me temo que ya no lo tengo. Open Subtitles أنظر ماذا فعلت أتلفتها أخشى أنني فقدت قدراتي
    Bien, Mira qué más puedes encontrar y yo echaré un vistazo a la víctima. Open Subtitles حسناً أنظر ماذا ستجد أيضاً سوف أنظر إلى الضحية
    - Sólo pensé en pasar a ver qué está haciendo el vendedor más atractivo del mundo. Open Subtitles - لقد فكرتُ فقط أن أأتى قليلاً - أنظر ماذا يفعل أكثر مندوب مبيعات وسيم فى العالم
    Siento haberle hecho esto, pero Mire lo que tiene en el segundo botón. Open Subtitles اّسف لما فعلته بك لكن أنظر ماذا يوجد فى زرك الثانى
    ¡Papá! Mira lo que hallé. ¡Es una vieja bicicleta! Open Subtitles أبى , تعالى و أنظر ماذا وجدت إنهادراجةقديمة.
    - No me llames así. - Mira lo que has hecho. Open Subtitles ـ لا تنعتيني بذلك ـ حسناً، أنظر ماذا فعلت
    Te hice caso antes y Mira lo que pasó. Open Subtitles لقد إستمعت لك مرة من قبل و أنظر ماذا حدث
    No podemos vivir así. Porque te molestará toda la vida. Mira lo que te está haciendo. Open Subtitles لأنه سيطاردك فى كل حياتك أنظر ماذا فعل بك الأن
    Mira lo que había en tu oreja. Dinero ruso. ¡Tienes dinero en las orejas! Vale. Open Subtitles أنظر ماذا وجدت فى أذنك،نقود روسية أنذيك نقدية
    Mira lo que encontré en aguas internacionales. Open Subtitles أنظر ماذا وجدت في المياه الدولية.
    Mira lo que te imprimí del disquete, amigo. Open Subtitles أنظر، صديقي. أنظر ماذا طَبعَ لَك مِنْ القرصِ
    Decían que era muy dominante, pero la dejé un minuto y Mira lo que fue de la compañía. Open Subtitles لكني أتغيب لدقيقة واحدة و أنظر ماذا يحدث إلى الشركة
    Mira lo que he hecho, perdí mi trabajo, y no puedo pagar el gimnasio. Open Subtitles و الآن, أنظر ماذا فعلت, فقدت وظيفتي, لا يمكنني توفير قيمة عضوية الإشتراك,
    Quiero decir, Mira lo que está pasando con esta pequeña biografía tonta, qué, que yo sepa, podría ser en nuestro beneficio. Open Subtitles أعني، أنظر ماذا يحدث مع هذه السيرة السخيفة والتي حسب علمي ستكون لصالحنا
    Mira lo que has comprado en Notre Dame. Open Subtitles أنظر ماذا اشتريت لك من كاتدرائية نوتردام
    Mira lo que tengo. ¡Mamá, está aquí! Vamos a necesitar una cama más grande. Open Subtitles أنظر ماذا أحضرت إليك يا أمى, أنه هنا سوف نحتاج سرير أكبر أووه جييز
    Mira qué tenemos aquí. Open Subtitles حسناً , حسناً . أنظر ماذا لدينا هنا ياجوناثان.
    - A ver qué puedes averiguar. Open Subtitles أنظر ماذا يمكنك أن تجد
    Mire lo que me hizo. Open Subtitles أنظر،أنظر ماذا فعلت لي أنظر ماذا فعلت لي
    No tiene cuatro meses. Miren qué equipo. Open Subtitles حتى أنه لم يبلغ أربعة أشهر, و أنظر ماذا يمتلك
    ¿Ves cómo un billete cambia la actitud de la gente? Open Subtitles أنظر ماذا فعلت الخمس دولارات فى سلوكه
    Miren lo que el pez-gato trajo. Open Subtitles حسن, أنظر, ماذا رمى البحر لنا اليوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus