"أنغولا وجمهورية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Angola y la República
        
    • Angola y en la República
        
    • Angola y de la República
        
    • Angola como de la República
        
    • de Angola y
        
    En 1999, se observaron días nacionales de inmunización en países afectados por la guerra, incluidos Angola y la República Democrática del Congo. UN ففي عام 1999، نُظمت أيام تحصين وطنية هامة في عدد من البلدان المتأثرة بالحرب، ومنها أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Las transiciones políticas pacíficas en Angola y la República Democrática del Congo están arrojando resultados. UN كما أن عمليات الانتقال السياسية السلمية في أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية تؤتي ثمارها.
    Además, desea saber cómo evoluciona la labor de la comisión bilateral creada entre Angola y la República Democrática del Congo. UN وأضافت أنها تود معرفة الطريقة التي تتقدم بها أعمال اللجنة الثنائية المشتركة بين أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Esos esfuerzos han aumentado las perspectivas de paz en Angola y la República Democrática del Congo. UN وقد عززت هذه الجهود توقعات السلام في أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Además, el programa de Zambia ofrecía algunas incertidumbres debidas a los acontecimientos en Angola y en la República Democrática del Congo. UN وعلاوة على ذلك، كان البرنامج في زامبيا يكتنفه الغموض بسبب التطورات التي شهدتها أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Señalaron que también se preveían penurias de alimentos en Angola y la República Democrática del Congo. UN كما لاحظ أن أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية تتوقعان حالات نقص في الأغذية.
    Consolidación de la paz tras un conflicto: la función del PNUD y el UNFPA en Angola y la República Democrática del Congo UN بناء السلام بعد انتهاء الصراع: دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Varios interlocutores importantes informaron al Grupo de que podían obtener diamantes en bruto procedentes de toda la región del África occidental hasta Angola y la República Centroafricana. UN وعلم الفريق من عدد من الشخصيات المؤثرة أن بمقدورهم الحصول على الماس الخام من كامل منطقة غرب أفريقيا حتى أنغولا وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    También acordaron convocar de nuevo en Luanda una reunión de la Comisión Mixta Bilateral de Angola y la República Democrática del Congo. UN كما اتفقا على إعادة عقد اجتماعات اللجنة المختلطة الثنائية بين أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية في لواندا.
    Insto a los Gobiernos de Angola y la República Democrática del Congo a que refuercen el diálogo para resolver esta cuestión. UN وأحث حكومتي أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية على تعزيز الحوار الذي يهدف إلى التصدي لهذه المسألة.
    Dicha reunión también podría ayudar a resolver la situación precaria que se sigue observando en la zona fronteriza entre Angola y la República Democrática del Congo. UN ومن شأن عقد هذا الاجتماع أن يساعد أيضا على حل الحالة المزعزعة التي لا تزال قائمة في منطقة الحدود بين أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En la publicación Crónica de las Naciones Unidas se ofrecieron análisis de fondo progresivos de las situaciones de crisis en Angola y la República Democrática del Congo. UN وقدمت نشرة " وقائع اﻷمم المتحدة " تحليلات متواصلة ومتعمقة عن حالة اﻷزمات في أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Se han celebrado algunas reuniones oficiosas para tratar de hallar soluciones viables y formas de encarar las situaciones críticas en Angola y la República Democrática del Congo. UN وعُقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية لمحاولة إيجاد حلول ناجحة وسبل لمعالجة الحالتين الحرجتين في أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Sin embargo, Angola y la República Democrática del Congo siguen siendo motivo de gran preocupación. UN ٤٨ - غير ان أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ظلتا مصدر قلق بالغ.
    16. En materia de paz y seguridad, la región sigue experimentando graves retrocesos causados por conflictos en Angola y la República Democrática del Congo. UN ٦١ - وفي مجال السلام واﻷمن، ما زالت المنطقة تتعرض لانتكاسات خطيرة ناتجة عن النزاع في أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Mozambique, con los demás países de la región, participa en la búsqueda común de una solución para los conflictos que azotan a los países hermanos, a saber Angola y la República Democrática del Congo. UN وتشترك موزامبيق مع البلدان اﻷخرى في المنطقة في البحث المشترك عن حل للصراعات الناشبة في بلدين شقيقين، وهما أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    - La reunión de la comisión mixta de Angola y el Congo, y de la comisión mixta de Angola y la República Democrática del Congo; UN - التئام اللجنة المشتركة بين أنغولا والكونغو، واللجنة المشتركة بين أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    El proyecto de resolución ha sido actualizado para incorporar recientes acontecimientos, particularmente la aprobación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), el movimiento en favor de la paz en Angola y la República Democrática del Congo y la situación humanitaria en el África meridional. UN وقد تم تحديث مشروع القرار لاستيعاب التطورات الأخيرة، خاصة اعتماد الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والتحرك نحو السلام في أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية والحالة الإنسانية في الجنوب الأفريقي.
    Era importante no olvidar a los países vecinos, en particular la República Islámica del Irán y Tayikistán, u otros países tales como Angola y la República Democrática del Congo que seguían teniendo enormes necesidades humanitarias. UN ومن المهم عدم نسيان البلدان المحيطة، بما فيها جمهورية إيران الإسلامية وطاجيكستان، وبلدان أخرى مثل أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، التي لا تزال بحاجة إلى إعانات إنسانية ضخمة.
    En nuestra subregión del África meridional, los conflictos en Angola y en la República Democrática del Congo no sólo son una amenaza para la paz y la seguridad, sino que también han sido un impedimento importante para el desarrollo económico de la región. UN ففي المنطقة دون اﻹقليمية في الجنوب اﻷفريقي، لا يشكل الصراع في أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية تهديدا للسلم واﻷمن فحسب بل عائقا رئيسيا أيضا للتنمية الاقتصادية في المنطقة.
    Siguen llegando refugiados de Angola y de la República del Congo a las provincias de Katanga, Bajo Congo y Bandudu en la República Democrática del Congo y sigue ingresando en República Unida de Tanzanía y en Zambia una reducida corriente de refugiados de la República Democrática del Congo. UN ولا يزال اللاجئون من أنغولا وجمهورية الكونغو يتوافدون على أقاليم كاتانغا والكونغو السفلي وباندوندو بجمهورية الكونغو الديمقراطية، بينما يتقاطر اللاجئون من جمهورية الكونغو الديمقراطية على جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا بأعداد محدودة ولكن باستمرار.
    46. Zambia fue el país más afectado por el flujo de refugiados procedentes tanto de Angola como de la República Democrática del Congo. UN 46- ولقد كانت زامبيا البلد الأشد تأثراً بتدفق اللاجئين من كل من أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En 2007, el Grupo de Trabajo visitó Noruega y las Repúblicas de Angola y Guinea Ecuatorial por invitación de los Gobiernos de esos países. UN خلال عام 2007، زار الفريق العامل النرويج وجمهورية أنغولا وجمهورية غينيا الاستوائية بدعوة من حكومات هذه البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus