"أنقذ حياتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • salvó la vida
        
    • salvó mi vida
        
    • salvaste la vida
        
    • me salvó
        
    • salvado la vida
        
    • salvado mi vida
        
    • me salvo la vida
        
    Y aún así acabé con mi angelito y... él me salvó la vida. Open Subtitles ومع ذلك أنتهي بي المطاف مع طفلي الصغير ولقد أنقذ حياتي
    Entonces, ¿fue usted la que me salvó la vida poniendo esto dentro? Open Subtitles اذن , أنت الشخص الذي أنقذ حياتي , ضَع هذا؟
    Pero mucho antes de que mi imaginación fuera mi vocación, mi imaginación me salvó la vida. TED لكن في السابق كان خيالي هو إجازتي، خيالي أنقذ حياتي.
    Mire, hemos interactuado y vivido con esos seres antes. El propio Chaca, salvó mi vida. Open Subtitles لقد تعايشت مع هذه المخلوقات من قبل شاكا بنفسه , قد أنقذ حياتي
    Doc salvó mi vida hace mucho tiempo Por supuesto que fuimos a buscarlo. Open Subtitles الدكتور أنقذ حياتي مُنذ فترة بعيدة، بالتأكيد جئنا سعياً للعثور عليه.
    Me salvó la vida una vez. Nunca se metería en algo así. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي مرة ولا يمكنه أن يخطئ في أمر كهذا
    Me salvó la vida una vez. Estoy en deuda con él. Open Subtitles أنقذ حياتي ذات مرة أنا كنت ممتن إليه منذ ذلك الوقت
    Bueno, él me salvó la vida. Supongo que Mace te lo contó. Open Subtitles حسنا ً، لقد أنقذ حياتي هناك بالخارج أعتقد أن "مايس"أخبرك
    Me caí de un puente de peatones y caí en tu auto. Me salvó la vida. Open Subtitles سقطتُ من جسر المشاة، إنزلقت إلى داخل سيارتك، لقد أنقذ حياتي
    Ya me salvó la vida dos veces y yo ni siquiera le he visto la cara. Open Subtitles أنقذ حياتي مرّتين, وأنا ما رأيت وجهه أبدا حتى الآن..
    La bala pasó sobre nuestras cabezas. Me salvó la vida Open Subtitles الرصاصة عبرت من فوق رأسينا لقد أنقذ حياتي
    No creo que nuestro fugitivo sea el asesino. Me salvó la vida señor. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنه ليس القاتل لقد أنقذ حياتي
    No sé nada más de él, excepto que una vez salvó mi vida arriesgando su propia vida. TED لا أعرف أي شيْ آخر عنه، عدا أنه أنقذ حياتي ذات مرة بتعريض حياته الشخصية إلى الخطر.
    Estás pidiéndome que mate al hombre que salvó mi vida. Open Subtitles أنت تطلب أن أ قتل الرجل الذي أنقذ حياتي ؟
    Esa fué mi primera impresión y entonces, salvó mi vida Open Subtitles على ايه حال هذا انطباعي الأول وبعد ذلك أنقذ حياتي
    Porque tu dulce amor, es la cosa que salvó mi vida, de ser un implacable desastre. Open Subtitles لأن حبك هو الذي أنقذ حياتي من أن تكون كارثة
    Cien veces salvó mi vida en el campo de batalla. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي مئات المرات في ساحة المعركة
    ¿Él salvó mi vida en aquel viaje de pesca cuando el bote se dio vuelta? Open Subtitles أهو الذي أنقذ حياتي خلال رحلة الصيد عندما انقلب القارب؟
    Mira, me salvaste la vida. Open Subtitles نظرة، كنت أنقذ حياتي.
    Un enemigo me había salvado la vida matando violentamente a uno de mis mejores amigos. Open Subtitles عدوي أنقذ حياتي ولكن القاتل العنيف قتل أحد أعز أصدقائي
    Esto ha salvado mi vida más veces de las que puedo contar. Open Subtitles هل تري هذا ؟ لقد أنقذ حياتي لأكثر من مرة أكثر مما يمكنني أن أتذكر
    Charlie me salvo la vida allí, así que ahora yo... Open Subtitles تشارلي أنقذ حياتي في السجن والآن أنا مسؤول عن أموال تسويته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus