"أنكَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que te
        
    • que eres
        
    • que estás
        
    • que tú
        
    • de que
        
    • que eras
        
    • que has
        
    • que usted
        
    • que estabas
        
    • me
        
    • que lo
        
    • que estés
        
    • que ibas
        
    Sólo quiero asegurarme que te des cuenta lo que está disponible para ti. Open Subtitles أردتُ فقط أن أتأكد من أنكَ على علم بالمساعدة المتاحة لك
    Crees que eres un hombre con ese arma en tus manos, ¿no? Open Subtitles أتظنُّ أنكَ رجل مع ذلك المسدس في يدك، أليس كذلك؟
    Porque eso demuestra que estás orgulloso y que no tienes nada que temer. Open Subtitles لأنه يريهم أنكَ فخور , و أنه لا يوجد ما يخيفك
    Sólo puedo concluir que tú de alguna manera reviviste a mi padre llevándote su espíritu. Open Subtitles أفترض بذلكَ أنكَ و بطريقة مّا أحييت والديّ ، و فررتَ بهِ بعيداً.
    No estoy seguro de que seas mío, así que mantengo distancia emocional. Open Subtitles لست متأكد أنكَ من صلبي لذا أبقي بيننا حاجزاً عاطفياً
    Él sabía que eras mi antiguo terapeuta y tuvo que marcar el territorio como el perro que es. Open Subtitles إنه يعرف أنكَ كنتَ طبيبي النفسي كان عليه أن يضع حدوداً لمنطقته كما يفعل الكلاب
    Quiero decir, sé cómo se siente tener a alguien diciendo que has hecho algo cuando sabes que no. Open Subtitles أعني, أعرف ماهو الشعور عندما يقولوا أنكَ فعلت شيئآ بينما أنت تعرف أنكَ لم تفعله
    Le comentaré que usted no está satisfecho. Permítame abonar la factura de esta noche. Open Subtitles سأكون سعيداً لإعلامهُ أنكَ غير سعيداً لماذا لا أعتني أنا بحساب الليلة
    ¿Seguro no puedo pedirte que te quedes a tomar un ponche de huevo? Open Subtitles هل أنت متأكد أنكَ لا تستطيع البقاء لبعضٍ من مشروب البيض؟
    - Creo que te vendría bien un trago. - Whisky. Por favor. Open Subtitles ــ يبدو أنكَ بحاجة إلى كأس ــ الويسكي رجاءً، مزدوجة
    Sastrería fina que te transforma. Si crees que me vas a convencer así, estás equivocado. Open Subtitles لكن الخياطة ستكلف كثيرًا إذا كنتَ تعتقد أنكَ ستقنعني بهذهـ الطريقة فأنتَ مخطيء
    Como sea, quiero que sepas que eres el mejor amigo que he tenido. Open Subtitles على أية حال، أنا أريدكَ أن تعرف أنكَ أفضل صديق قابلته
    Ahora que eres socio, habrás obtenido una buena cantidad de dinero por ese arreglo. Open Subtitles ،الآن وبما أنكَ شريك لابدّ وأنكَ حصُلت على مبلغ لطيف من التسوية
    Ahora que eres mi novio, tienes que comprarme helado, decirme que soy bonita y acompañarme en los recreos y el almuerzo. Open Subtitles بما أنكَ حبيبي، يجب أن تشتري لي بوظة، تخبرني بأني جميلة وتمشي معي وقت الفسحة و وقت الغداء.
    Y desde que estás intentando detenerme, estás jugando para el equipo equivocado. Open Subtitles و بما أنكَ تحاول إيقافي فأنتَ ستلعب مع الفريق الخاسر
    - ¿Qué? Si no me equivoco, diría que estás enamorado. Open Subtitles لولا أني أذكى من ذلِك لقُلتُ أنكَ تُحيُها
    Fui a pedirle permiso, porque sabía lo que tú opinabas y ella tomó la oportunidad ya que tú eres demasiado estúpido para hacerlo. Open Subtitles لقد ذهبتُ إليها لأخذها إذنها بسبب أنني عرفتُ بما كان شعورك تجاه الأمر، وإنتهزت الفرصة بما أنكَ أغبى من تنتهزها.
    Jamás diría que tú no eres tan buena persona como ella. Open Subtitles لَكنِّني لن أقول أبداً أنكَ لست شخصاً جيداً مثلها
    me alegro de que hayas vuelto. Ahora si me disculpan, debo destruir Jötunheim. Open Subtitles من الجيد أنكَ عدت الآن إن عذرتني , يجب أن أدمرك
    No sabíamos que eras un "No Resucitar" cuando el conductor del autobús te trajo. Cualquier doctor hubiera tratado de salvarte. Open Subtitles لم نكن نعرفٌ أنكَ طالباً بعدم الإنعاش عندما قام السائق بإحضاركَ إلى هنا أي طبيب لحاول إنقاذكَ
    Tienes que saber lo que has causado. Open Subtitles أنا أعتقد أنكَ تعلم العواقب التي تنتظرك بسبب ما فعلته
    Pensarán que usted la mató en una de sus peleas. Open Subtitles سوف يظنوا أنكَ قتلتها فى إحدى مشاجراتكما
    No lo sé, sólo creí que si alguna vez cambio de opinión sobre el matrimonio e hijos era... era lindo saber que estabas allí. Open Subtitles لا أعلم ، فقد كنت أعتقد أنني لو غيرتُ رأيي بشأن الزواج والأولاد فمن الجيد أن أعلم أنكَ موجودٌ لذلك
    Has tenido el final que merecías... pero me apena que sufrieras tan poco. Open Subtitles لقد جنيتَ النهاية التي تستحقها لكن يؤسفني أنكَ لم تعانِ كثيراً
    Sé que piensas que lo hice, pero se presionaron el uno al otro. Open Subtitles أعرف أنكَ تظن أنني فعلت، لكنهم كانوا يفعلون ذلك ببعضهم البعض
    Sabes, no me alegra que estés aquí. Yo puedo. Open Subtitles تعلم يا رجُل، لستُ سعيداً أنكَ موجود هنا
    Pensaba que ibas a venderle el terreno al gobierno para construir el muro. Open Subtitles من أينَ سأحصل على هذا المال؟ ظننت أنكَ ستبيع الأرض للحكومة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus