"أنك تملك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que tienes
        
    • que tenías
        
    • que tiene
        
    • tú tienes
        
    • que usted
        
    Tal vez pienses que tienes todo resuelto, ¡pero no sabes una mierda! Open Subtitles قد تعتقد أنك تملك شيئاً ضدنا لكنك لا تمتلك شيئاً
    De acuerdo. ¿Cuánto tiempo crees que tienes antes de que vengan a revisarme? Open Subtitles حقًا.. كم من الوقت تظن أنك تملك قبل أن يأتوا ليتفقدوني
    Apreciado, pero estoy adivinando que tienes más en su mente de condolencias. Open Subtitles تقديري لك لكني اظن أنك تملك وجهة نظر أكثر مواساتِك
    No sabía que tenías esa cantidad de dinero. Open Subtitles لم تكن لديّ أدنى فكرة أنك تملك هذا الكم من المال
    Les dije que tenías tu empresa de vídeos, pero no que eran de bodas. Open Subtitles أعني، لقد قلت للجميع أنك تملك عملك الخاص أنت تعرف، بخصوص الفيديو ولكن تغاضي عن الجزء الخاص بحفلات الزفاف
    ¿Es verdad que tiene Ud. el control de tres grandes hoteles en Las Vegas? Open Subtitles أصحيح أنك تملك الحصص الأكبر فى 3 فنادق من بين أكبر الفنادق فى لاس فيجاس ؟
    Solo significa que tienes la suficiente empatía social, y que proyectas parte de ella fuera de tus barreras nacionales. TED إنه يعني فقط أنك تملك ما يكفي من التعاطف الاجتماعي، وتعكس بعضًا منه ما وراء حدود وطنك.
    Me cuentan que tienes talento para estas cosas. Open Subtitles قالوا لي أنك تملك موهبة عظيمة لهذه اللعبة
    ¿Por qué no, simplemente haces de cuenta que tienes un auto? Open Subtitles لما لا تكتفي فقط بالإدعاء أنك تملك سيارة ؟
    Necesitas mas fuerza de trabajo ahora que tienes el vaporizador en venta. Open Subtitles أعتقد أنك تحتاج قوةً بشرية أكثر بما أنك تملك سلاح مبخر الآن للبيع
    Di, Ryota, ahora que tienes una familia, Open Subtitles أخبرني ريوتا,بما أنك تملك عائلةً الآن
    que tienes algún sentimiento, aunque sea pequeño. Open Subtitles أعرف أنك تملك بعض العاطفة،حتى و لو كانت صغيرة
    - Sé que tienes acceso. - ¿Entregárselo a quién, exactamente? Open Subtitles أعلم أنك تملك إمكانية الوصول تسليمها لمن بالضبط؟
    solo imagina tus enemigos viniendo por la calle manejando y no saben que tienes esto en las manos Open Subtitles ... فقط تخيل اعدائك قادمين في الطريق لمشاكستك ولا يعلمون أنك تملك هذا بين يديك
    He oído que tienes como mil millones de dólares. Open Subtitles سمعتُ أبي يقول أنك تملك ثروة تُقدّر بميليار دولار.
    Y yo pensando que tenías lo necesario para este trabajo. Open Subtitles و أنا إعتقدت أنك تملك ما تتطلبه هذه الوظيفة لتفعله.
    Supe entonces que tenías la voluntad que a mi hijo le faltaba. Open Subtitles عرفتُ حينها أنك تملك الرغبة التي يفتقدها إبني.
    Me dijeron que tenías una propuesta de negocios, no un sermón. Open Subtitles تم إخباري أنك تملك إقتراح عمل وليس مُحاضرة
    ¿Es cierto que tiene más de 300 millones? Open Subtitles هل صحيح أنك تملك أكثر من 300 مليون دولار ؟
    ¿Es cierto que tiene intereses en tres importantes hoteles de Las Vegas? Open Subtitles أصحيح أنك تملك الحصص الأكبر فى 3 فنادق من بين أكبر الفنادق فى لاس فيجاس ؟
    la verdad tú tienes todas las cartas. Open Subtitles الحقيقة هي أنك تملك كل البطاقات
    He oído que usted es dueño de las mejores herramientas para la fabricación de libros antiguos en Oriente y Occidente pero ¿no las veo aquí? Open Subtitles سمعت أنك تملك أعلى مستوى من الجودة معدات من الشرق و الغرب لصناعة الكتب لتبدو أثرية و لكني لا أراهم هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus