¿Pero no te matará si descubre que fuiste a una audición y no le dijiste? | Open Subtitles | و لكن الن يقتلك إذا عرف أنك ذهبت لتجربة أداء و لم تخبره؟ |
Lo más difícil de creer sobre esta cinta es que fuiste a la universidad. | Open Subtitles | أصعب شيء على الاعتقاد حول هذا الشريط هو أنك ذهبت إلى الكلية. |
Escuché que fuiste con él hoy a un concierto. | Open Subtitles | كنت سمعت أنك ذهبت إلى حفل موسيقي معه اليوم |
Como que fue para el otro lado en esa, ¿o no? | Open Subtitles | يبدو أنك ذهبت فى اتجاه معاكس تماما، أليس كذلك؟ |
No puedo creer que fueras al cine con la maestra. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أنك ذهبت لمشاهدة الأفلام مع مدرس.. |
Llegarás tarde. Creí que te habías ido. | Open Subtitles | أنت متأخر على العمل ظننت أنك ذهبت من 10 دقائق |
- Pensé que estabas de permiso. | Open Subtitles | اعتقدت أنك ذهبت في إجازة. |
¿O sea que te fuiste a la casa de una mujer...? | Open Subtitles | أتقصد أنك ذهبت إلى البيت مع سيدة قابلتها في حانة بهوليوود؟ |
Bueno, entonces, lo que estás diciendo es que fuiste a buscar el dinero del rescate. | Open Subtitles | إذاً ما تقوله هو أنك ذهبت لتحضر أموال الفدية |
Dices que fuiste a un detective existencial. ¿Por qué? | Open Subtitles | و تخبرهم.. تخبرهم أنك ذهبت لمحققين وجوديين |
Percy me conto que fuiste a Howard... y casi pasas a profesional. | Open Subtitles | بيرسي أخبرني أنك ذهبت إلى هاورد قال لي بأنك كدت أن تحترف |
Sé que fuiste a la universidad de Columbia y te graduaste en medicina un año antes que nadie. | Open Subtitles | أعرف أنك ذهبت إلى جامعة كولومبيا وتخرجت من كلية الطب متجاوزا زملائك بعام كامل |
Dice que fuiste a verla y que olvidaste por completo un escudo kryptoniano que tienes. | Open Subtitles | تقول أنك ذهبت لرؤيتها ونسيت بالكامل ذلك الدرع الكريبتوني الذي لديك |
¿Así que fuiste a su casa, encontraste el camión, y simplemente lo tomaste? | Open Subtitles | أي أنك ذهبت للمنزل و وجدت الشاحنة و قدتها فحسب؟ |
Me dijo que fuiste a mis espaldas a hacerla sentir culpable para que te dejara ir en su lugar. | Open Subtitles | أخبرتني أنك ذهبت من ورائي لتحاول أن تشعرها بالذنب لكي أصطحبك معي بدلا منها |
¿Así que nos estás diciendo que fuiste a por una aspirina infantil a la tienda de la esquina de la calle College a a 18 bloques de tu casa? | Open Subtitles | إذن أنت تخبرنا أنك ذهبت لشراء أسبرين الأطفال في متجر زواية على شارع كولج هنا, 18 شارع من منزلك؟ |
Nunca me dijiste que fuiste a esas reuniones. | Open Subtitles | أنت لم تُخبرني أبداً أنك ذهبت إلى تلك الإجتماعات |
Y entonces vas a ir a casa y vas a decir a todo el mundo que fuiste al cine, pero tu y yo sabemos que has sido torpedeado. | Open Subtitles | و من ثم ستذهب للمنزل و تخبر الجميع أنك ذهبت للسينما و لكن أنا و أنت نعرف أنك كنت مع ثورب |
Así que supongo que fue allí e hizo algo al respecto. | Open Subtitles | إذاً أعتبر أنك ذهبت هناك وفعلت شيء حيال ذلك. |
No puedo creer que fueras a la universidad en Londres. Siempre quise hacer algo así. | Open Subtitles | لا أصدق أنك ذهبت إلي كلية في لندن دوماً أردت أن أقوم بأشياء كهذه |
No te encontré en el hospital. Me dijeron que te habías ido a casa. | Open Subtitles | افتقدتك في المستشفى قالوا أنك ذهبت للمنزل |
Cuéntame todo. La última vez que escribiste, me decías que estabas en Rusia. | Open Subtitles | .."آخر مرة كتبت لي فيها قلت أنك ذهبت إلى "روسيا |
"Suerte que te fuiste". | Open Subtitles | لكن الموضوع ليس إلا: "هيه، حمداً لله أنك ذهبت" |
Dijiste que te cubriera Le dije que saliste a comprarle joyas | Open Subtitles | اخبرتني بأن اغطي عليك فقلت أنك ذهبت لشراء مجوهرات |