Apá siempre decía que no estabas hecho para ser pastor. | Open Subtitles | اعتاد أبى أن يقول أنك لم تكن ملائماً لدور الواعظ |
Nos dijeron que no estabas, pero no me parecía importante. | Open Subtitles | سمعنا أنك لم تكن هناك، ولكن لن أقول أنها كانت ذات صلة. |
¿Era tan difícil mandarme un mensaje y decirme que no eras mi madre? | Open Subtitles | هل كان من الصعب عليك أن تكتب لي و تقول لي أنك لم تكن أمي؟ |
...parece ser, Sam que no fuiste la primera opción para este papel. | Open Subtitles | الآن، سام، هل صحيح أنك لم تكن الإختيار الأول لهذا الدور؟ |
Me alegro de que no estuvieras allí el día que probamos la bomba, Jonas. | Open Subtitles | أنا سعيد أنك لم تكن هناك يوم أن إختبرنا القنبلة جوناس |
Sabía que no estabas aquí, ¿cómo dijiste? | Open Subtitles | حسنا، أنا أعرف أنك لم تكن هنا وكيف كان ذلك مرة أخرى؟ |
Siempre tuve la sensación, no sé cómo decirlo de que no estabas obsesionado con ser súper estrella. | Open Subtitles | لطالما شعرت أنك لم تكن مهووسا بأن تصبح نجما كبيرا |
¿Que no estabas en casa cuando casi la incendian? | Open Subtitles | أنك لم تكن بالمنزل عندما كانوا سيحرقون بيتنا؟ |
Oh, quería asegurarme de que no estabas haciendo el vago. Intentando marcharte temprano. | Open Subtitles | أوه ، كنت أريد التأكد من أنك لم تكن تتجنب العمل ,ومحاول للخروج بوقت ابكر |
Sé que no estabas volando un avión de pruebas en la Antártida. | Open Subtitles | أعرف أنك لم تكن تختبر طائرة في القطب الجنوبي |
Y despues por supuesto, creciste y enloquecio otra vez... se dio cuenta de que no eras muy bueno en los deportes. | Open Subtitles | وبعدها بالطبع، لما كبرتَ عاوده الغضب لاعتبار أنك لم تكن جيدا في الرياضة |
Bien, los dejaré solos, ya sabes... Tú... me dijiste una vez... que no eras un héroe. | Open Subtitles | حسنا, سأتركك وحيدا ل تعلم أخبرتني مرة أنك لم تكن بطلا |
Muy bien, Manny, no es un secreto que no eras mi primera opción para esto, ni mi segunda. | Open Subtitles | حسنا,ماني انه ليس بالسر أنك لم تكن خياري الأول للدور أو الثاني |
Cuando regrese mi esposo le diré que cometí un error terrible que no fuiste tú y te dejará libre. | Open Subtitles | عندما يعود زوجي سأخبره أنني أخطأت أنك لم تكن الفاعل |
Hablé con tu hermano esta mañana. Es una pena que no estuvieras allí. | Open Subtitles | تحدثت مع شقيقك هذا الصباح وللأسف أنك لم تكن معنا |
- Hablé con una enfermera y dijo que no te morías. | Open Subtitles | لم تحدثيني حسنا , تحدثت إلى ممرضه وقالت أنك لم تكن تحتضر |
Mira, ambos sabemos que no has estado en una misión por un tiempo, pero creo que hay un poco más para esto que solo una picazón en el dedo del gatillo. | Open Subtitles | انظر كلانا يعلم أنك لم تكن في مهمة منذ فترة ولكن أعتقد أن هناك ما هو أكثر قليلاً لهذا |
Tan pronto como podamos determinar completamente que tú no estabas ahí podremos continuar para averiguar quién lo hizo. | Open Subtitles | بمجرد أن نتأكد تماما ، أنك لم تكن هناك يمكننا أن نتحرك فورا لنعرف من الذي كان هناك |
-Como le dije, estaba trotando... -Es obvio que no estaba trotando. | Open Subtitles | ـ مثلما قلت كنت أمارس الهروله ـ من الواضح أنك لم تكن تهرول |
Espero que no fueras a hacer lo que estoy seguro ibas a hacer. | Open Subtitles | آمل أنك لم تكن تفعل ما أعرفه انك كنت على وشك القيام به |
No le conozco, pero apuesto a que no ha estado más equivocado en su vida. | Open Subtitles | حسناً , أنا لا أعرفك، لكنني أراهن أنك لم تكن مخطئاً طوال حياتك مثلما أنت الآن. |
Por lo tanto, nadie puede decir que no estuviste allí, | Open Subtitles | لذا لا يمكن لأحد أن يقول أنك لم تكن هناك |
La única razón por la que tomamos ventaja de ti, es porque no tenías idea de lo que estabas haciendo. | Open Subtitles | السبب الوحيد لاستغلالنا لك هو أنك لم تكن تعرف ماكنت تفعله |
Imagino que no eres totalmente gótico,¿verdad? | Open Subtitles | نعم، أعتقد أنك لم تكن تحب هذا النوع من الموسيقى، أليس كذلك؟ |
Lástima que no estuvo ahí para ver. | Open Subtitles | إنه من المؤسف أنك لم تكن هناك لتكشف بنفسك |
Si la encuentran culpable, van a decir que usted no era capaz. | Open Subtitles | اذا ثبت أنها مذنبة، سيقولوا أنك لم تكن مناسب للمهمة. |