"أنك لو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que si
        
    • si tú
        
    • si te
        
    • si me
        
    • si vas
        
    • si usted
        
    Le dije a Trevor que si usted quería hablar conmigo yo iría a la escuela. Open Subtitles لقد أخبرته أنك لو كنت راغباً في الحديث معي فإنني أرحب بالمجئ للمدرسة.
    Lo siento, pero ella ha dicho que si lo haces, y si lo haces pronto nos dejarán ir. Open Subtitles آسفة ، و لكنها قالت أنك لو أجريتها و قمت بها قريباً ، فسيتركوننا نمضي
    Hemos calculado que si te lanzas a ella... .se cerrará y ns salvaremos. Open Subtitles وحسابات الملائكة تقول أنك لو رميت نفسك فيه فسوف يُغلق، وسينجون
    Así que, ¿está diciendo que si iba a asesinar a Lucky, habría esperado hasta que la fusión estuviera terminada para quedarse toda la empresa? Open Subtitles إذن أنت تقول أنك لو كنت تنوي قتل لاكي لكنت انتظرت حتى ينتهي الدمج حتى تستولي على الشركة كلها ؟
    Un experto del FBI, dijo que si no hubieras sacado esos explosivos de allí, al menos 500 o 600 personas hubieran muerto, con seguridad. Open Subtitles قال خبير فدرالي على التلفاز أنك لو لم تزل المتفجرات من هناك على الأقل سيموت خمسة أو ستة آلاف شخص
    que si pones aunque sea un meñique en una parcela sagrada serás succionada hasta el Irkalla por la Leviatán. Open Subtitles يعني أنك لو وطأت بقدر الخنصر على إحدى القبور المقدسة سيسحبك لوثيان إلى الأسفل عند إيركالا
    También debería mencionar que si se tira del gatillo, se trata de un billete de ida a la condenación eterna. Open Subtitles ينبغي عليّ أيضاً أن أذكر لك أنك لو سحبت ذلك الزناد فسيكون الأمر بمثابة تذكرتك لللعنة الأبدية
    Y creo que si empiezas un negocio sin apoyo financiero, es muy probable que vayas al lado equivocado de esa línea. TED و أعتقد أنك لو بدأت مشروعا بدون غطاءا ماليا , فمن المحتمل أنك ستكون على الجانب الخطأ من هذا الخط الرفيع.
    Creo que si tratas a la gente bien, la gente volverá y volverá en busca de más. TED أعتقد أنك لو عاملت الناس بطريقة حسنة, ستأتى لك الناس مجددا طالبة المزيد
    Tanto es así que si se marca con un tinte fluorescente se pueden ver como una especie de pegamento celular peculiar que entra en la zona de una fractura, la repara a nivel local y luego detiene su trabajo. TED لدرجة أنك لو وسمتهم بصبغة الفلور فيمكنك رؤيتهم كغراء خلوي متميز يملأ منطقة الكسر، يصلح مكانها ثم يوقف عملها.
    Pero lo que es más sorprendente, es que si observan el lado del cromosoma Y, el lado masculino de la historia, el cromosoma Y, Adam, vivió hace apenas 60.000 años. TED ولكن ما هو أكثر ادهاشا، هو أنك لو تمعنت في كروموسوم الواي الطرف الذكري من الرواية، آدم لوجدت أنه عاش منذ 60 ألف عام فقط
    Esto significa que si lo enciendes desde ambos extremos a la vez, se consumirá por completo en exactamente 30 segundos. TED يعني هذا أنك لو أشعلت الطرفين في نفس الوقت، سيحترقان خلال 30 ثانية بالضبط.
    Pero me pidieron que te dijera, que si quieres sacar a Klingman nuestro amigo no se opondrá. Open Subtitles أنك لو طردت كلينجمان فسيساندك صديقنا فى ميامى
    Michael dice que si tú no puedes hacer nada lo tendré que hacer yo. Será lo mejor. Open Subtitles مايكل يقول أنك لو كنت عاجز عن الاهتمام بالمسألة فربما ينبغي على أن أفعل
    Pero me pidieron que te dijera, que si quieres sacar a Klingman nuestro amigo no se opondrá. Open Subtitles أنك لو طردت كلينجمان فسيساندك صديقنا فى ميامى
    Michael dice que si tú no puedes hacer nada lo tendré que hacer yo. Será lo mejor. Open Subtitles مايكل يقول أنك لو كنت عاجز عن الاهتمام بالمسألة فربما ينبغى على أن أفعل
    Michael dice que si no te ocupas de esto, lo haré yo. - Buena idea. Open Subtitles مايكل يقول أنك لو كنت عاجز عن الاهتمام بالمسألة فربما ينبغى على أن أفعل
    Él dice que si sales ahora mismo, todo saldrá bien. Open Subtitles يقول أنك لو خرجت الآن سيكون كل شىء على ما يرام
    Pero creo que si uno es de las personas que dan ese paso, de algún modo está ya condenado a vivir en el exterior, por decirlo así. Open Subtitles لكني أعتقد أنك لو كنت ذلك الشخص الذي مضى قُدماً، الدكتورلويسساس عالمنفستحليلي فبشكل ما أنت محكومٌ عليك بالفشل بالعيش خارجاً بطريقة أو بأخرى.
    Taylor, me ayudaría mucho si me dijeras lo que piensas... para poder comprenderte. Open Subtitles تايلور، سيفيدني كثيرا لو أنك لو أنك فقط كلمتني مباشرة حتي أستطيع فهمك
    Sabes que si vas a esa protesta en Lockheed, vas a herirle. Open Subtitles تعلم أنك لو ذهبت إلى التمرد بلوكهيد فإنك ستجرحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus