"أنك يمكن أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que puedes
        
    • que podrías
        
    • que puede
        
    • que podías
        
    • que puedas
        
    • que pudieras
        
    • que pueden
        
    • que se puede
        
    • que tú podrías
        
    • que podéis
        
    • que podría
        
    • que se podría
        
    ¿Crees que puedes "despertar" a mi hija y no casarte con ella? Open Subtitles هل تعتقد أنك يمكن أن أيقظه ابنتي ثم لا يتزوجها؟
    Y también es importante que sepas, que puedes ser cualquier cosa que quieras. Open Subtitles وأيضاً، من المهم أن تعلم أنك يمكن أن تصبح ما تريد
    ¿Crees que puedes matar a mi chico y salirte con la tuya? Open Subtitles هل تعتقد أنك يمكن أن تقتل طفلي وتفلت من العقاب؟
    En cuanto a por qué irrumpió en tu mansión estoy seguro de que podrías contestar eso mejor que yo. Open Subtitles أما لماذا قد تقتحم قصرك أنا متأكد أنك يمكن أن تجيب على ذلك السؤال أفضل مني
    Usted sabe que puede poner fin a esta en cualquier momento que desee. Open Subtitles كنت أعلم أنك يمكن أن تتوقف هذا في أي وقت تريد.
    Pensé que podías tomarlas. Open Subtitles وأعتقد أنك يمكن أن تحبى التقاط هذه الصور
    Confío en que puedas vender a tu propia madre por un precio. Open Subtitles أثق بك لدرجة أنك يمكن أن تبيع أمك من أجل المال
    Tienes tanto miedo de perderme que te has convencido a ti mismo que puedes soportar una vida humana. Open Subtitles أنتم خائفون جدا من فقدان البيانات أنك أقنعت نفسك أنك يمكن أن يدوم حياة الإنسان.
    ¿Sabías que puedes resfriarte a causa de eso? Open Subtitles تعلم أنك يمكن أن تعلق في الحبال بسبب هذه الفوضى؟
    ¿Entiendes que puedes arruinar tu vida con un sujeto como él? Open Subtitles مونيكا، هل تفهم أنك يمكن أن تدمر حياتك مع رجل مثل هذا؟
    ¿Crees que puedes con las dos de nosotras después de la clase de jazz mañana? Open Subtitles هل تعتقد أنك يمكن أن التعامل مع كل واحد منا بعد انتهاء اليوم الدراسي الجاز غدا؟
    ¿Crees que puedes manejar a Michael para los dos? Open Subtitles هل تعتقد أنك يمكن أن التعامل مع مايكل لكلا منا؟
    ¿Y si dijera que puedes hacerlo en mi apartamento? Open Subtitles حسنا، ماذا لو قلت لك أنك يمكن أن تفعل ذلك في شقتي؟
    ¿Creíste que podrías vencerme, cretino presumido? Open Subtitles هل تعتقد أنك يمكن أن يضربني ، أنت مغرور وخز؟
    Me mata, saber que podrías estar con otra persona. Open Subtitles يقتلني، أن أعرف أنك يمكن أن تكوني مع رجل آخر
    ¿Recuerdas cuando te pregunté si pensabas que podrías hacerte cargo? Open Subtitles أتذكر عندما طلبت منك إذا كنت تعتقد أنك يمكن أن ي كما تهمة تأخذ؟
    ¿No diría que puede ser usted un buen sospechoso? Open Subtitles ألم تقل أنك يمكن أن تكون شخصياً مشتبهاً جيداً؟
    No sigue creyendo que puede ganar, ¿no? Open Subtitles لا أعتقد أنك لا تزال تعتقد أنك يمكن أن تفوز.
    ¿Pensaste que podías escabullirte inadvertidamente? Open Subtitles هل تعتقد أنك يمكن أن تفلت من أيدينا في أول ضوء..
    Disculpa, ¿crees que puedas mover tus manos, por favor? Open Subtitles آسف ، هل تعتقد أنك يمكن أن تتحرك يديك ، من فضلك؟
    Sabes cuando te vi por primera vez, no creía que pudieras hacer las cosas que ellos dicen que has hecho Open Subtitles تعلمي، عندما رَأيتُك بدايةً لم أكن أصدق أنك يمكن أن تفعلي الأشياء التي قالوا انك فعلتيها.
    Creo que pueden hacerlo mejor. Open Subtitles أوه، أعتقد أنك يمكن أن تفعل أفضل من ذلك.
    Creo que se puede oír el sonido de su ego cada vez mayor Open Subtitles أعتقد أنك يمكن أن تسمعى في الواقع صوت غرورهم في الازدياد
    me gustaría ver algo de tinta, porque creo que tú podrías ser una de esas basuras de la Coalición de Reyes, Open Subtitles أريد أن أرى الوشم الخاص بك، لأنني أعتقد أنك يمكن أن تكون واحدة من هذه الائتلاف القمامة الملوك
    Los que tenéis dineiro pensáis que podéis hacer lo que queréis. Open Subtitles لا، ترى،أنت حصلت على كل المال، وكنت تعتقد أنك يمكن أن تفعل ما تريد، أليس كذلك؟
    - Supongo que podría llamarlo un satélite, señor. Open Subtitles أعتقد أنك يمكن أن تسميه قمرا إصطناعيا يا سيدى
    Pienso que se podría llamar fábrica de bajo contenido en grasa. TED أعتقد أنك يمكن أن تسميه مصنع قليل الدسم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus