Y quiero decirles que ya no hay riesgo de un ataque nuclear. | Open Subtitles | وأريد أن أخبرهم أننا لم نعد معرضين لخطر الهجوم النووى |
Quizás es porque saben que ya no somos una amenaza para ellos. | Open Subtitles | ربما لأنهم ربما عرفوا أننا لم نعد نمثل تهديدا لهم |
Bien, bueno quiero ser sincera y hacerte saber que ya no lo hacemos. | Open Subtitles | حسناً، أريد أن أكون صريحة وأخبرك أننا لم نعد بعد الآن؟ |
Entonces, ahora que ya no estamos en crisis, puedes seguir con el próximo y exitante capítulo de tu vida. | Open Subtitles | إذاً الآن بما أننا لم نعد بكارثة . يمكنك أن تذهبي لقسمك الممتع التالي من حياتك |
Clark, sé que no estamos juntos, pero no necesitas una excusa para venir a verme. | Open Subtitles | كلارك أعرف أننا لم نعد معاً ولكنك لاتحتاج لعذر لكي تأتي لرؤيتي |
Esta decisión no debe ser interpretada en el sentido de que ya no nos inquieta la situación imperante en Cuba en materia de democracia y de derechos humanos. | UN | ولا ينبغي أن يعني هذا القرار أننا لم نعد نشعر بالقلق إزاء الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في كوبا. |
Por lo tanto, me temo que ya no podemos permitirnos el lujo de permanecer indiferentes. | UN | لذلك، أخشى أننا لم نعد نملك ترف البقاء بلا اكتراث. |
Al menos hemos podido enviar una nueva señal al mundo de que ya no somos simplemente receptores de ayuda internacional. | UN | فقد بعثنا للعالم على الأقل إشارة أخرى مفادها أننا لم نعد مجرد متلقين للمساعدة الدولية. |
Es la invención de la nevera, y el hecho de que ya no comemos carne en mal estado. | TED | إنه اختراع الثلاجة، و حقيقة أننا لم نعد نتناول لحوما فاسدة. |
Esto indica que ya no nos damos cuenta del grado de contaminación acústica al que estamos expuestos y cuánto podríamos beneficiarnos de los espacios silenciosos. | TED | هذا يخبركم أننا لم نعد ندرك بعد الآن درجة ثابتة للضجيج الذي نتعرض له وكم من الممكن أن نستفيد من الأماكن الأكثر هدوءًا. |
Es como que ya no estamos programando; estamos creando inteligencia que no comprendemos totalmente. | TED | الأمر كما لو أننا لم نعد نبرمج بعد الآن، بل نقوم بتنمية ذكاء نحن لا نفهمه حق الفهم. |
Cuando dijo que ya no éramos 2 personas distintas, tenía razón. | Open Subtitles | عندما قال أننا لم نعد شخصين منفردين ، كان صادقاً |
La verdad es que ya no somos las número uno. | Open Subtitles | الحقيقة هي أننا لم نعد المنزل الأول بعد الآن |
Y mi problema es que ya no estamos en la misma página y tú ni siquiera te has dado cuenta. | Open Subtitles | أننا لم نعد على نفس الصفحة على الإطلاق وأنت حتى لا تدركين ذلك |
Sabes, es una lástima que ya no seamos amigos. Porque yo te puedo decir lo que sé. | Open Subtitles | أتعلمين ، يحزنني أننا لم نعد أصدقاء، لأنني بإمكاني إخباركِ عمَّ أعلم. |
¿No te dije que no estamos viviendo juntos? | Open Subtitles | ألم أخبرك أننا لم نعد نعيش مع بعضنا بعد الآن ؟ |