¿Cuántas veces más crees que tendré que decir, como he dicho una y mil veces, que nunca iremos a la guerra con Vietnam, viejo? | Open Subtitles | كم مرة في اعتقادك سأقول فيها كما كنت أكرر و أكرر و أكرر دائما أننا لن نبدأ حربا في فيتنام؟ |
Creo que nunca sabremos quién es el mejor entrenador de dragones porque no estamos en igualdad de condiciones. | Open Subtitles | أعتقد أننا لن نعرف أبدا من هو أفضل مدرب تنين لأننا لا يوجد لدينا تاكافئو |
Me hiciste mucho daño cuando dijiste que no nos íbamos a casar. | Open Subtitles | قد جرحت مشاعري فعلا حين ذكرت لي أننا لن نتزوّج، |
Me da la sensación de que no vamos a la Universidad Perkins hoy. | Open Subtitles | لماذا أشعر فجأة أننا لن نقوم بجولة كلية بيركينس هذا اليوم؟ |
La historia nos dice que no lo haremos, y los asesinos lo saben también. | TED | يخبرنا التاريخ أننا لن نفعل ذلك، كما أن القتلة على دراية بذلك، |
Dios, por un momento pensé que no íbamos a tener nuestra gran boda. | Open Subtitles | يا إلاهى ، لقد اعتقدت أننا لن نحصل على زفافنا الكبير |
Todavía quedan sin respuesta cada una de las interrogantes formuladas por nuestra delegación y parece que nunca tendrán respuesta. | UN | ونحن لا نزال ننتظر إجابة على الأسئلة التي طرحها وفد بلدي، ويبدو أننا لن نحصل عليها أبدا. |
La semana pasada, escuché a algunas personas decir que nunca alcanzaremos los ODM. | UN | استمعت خلال الأسبوع الماضي إلى بعض المتكلمين يؤكدون أننا لن نحقق أبدا الأهداف الإنمائية للألفية. |
Esta última idea, que nunca estaremos solos, es clave para cambiar nuestra psique. | TED | وتلك الفكرة الثالثة، أننا لن نضطر لنكون وحيدين أبدا، مركزية من أجل تغيير نفسيتنا. |
No a un nuevo faraón, porque quien viniera después debería entender que nunca más nos gobernaría otro dictador. | TED | لا لفرعون جديد، لأنه أيا كان من سيأتي لاحقا يجب أن يفهم أننا لن نخضع لحكم ديكتاتور آخر. |
Tenemos que jurarnos uno al otro que no nos involucraremos emocionalmente, así que lo juro. | Open Subtitles | يجب أن نقسم لبعضنا أننا لن نجعل العواطف تتدخل ، لذا أقسم بهذا |
Así que, las buenas noticias son que no nos hemos encontrado con más arañas. | Open Subtitles | إذن الأخبار الجيدة , هو أننا لن نطارد بواسطة المزيد من العناكب |
¿Qué sentido tiene estar aquí afuera si no vamos a ayudar a la gente? | Open Subtitles | ما هو الهدف من وجودنا هنا لو أننا لن نساعد الناس ؟ |
Eventos como este nos permiten mostrarle a Washington... que no vamos a soportar las calumnias que están destruyendo el país. | Open Subtitles | أحداث كهذه تمنحنا الفرصة لـــ نوضّح لــ واشنطن أننا لن نتحمّل التشويه الذي يمزق كيان هذه الدولة |
Él me dijo que no lo íbamos a hacer del todo, un poquito nada más... pero al final lo hicimos del todo... y no dolió mucho. | Open Subtitles | لكنه قال أننا لن نمضي فيه إلى آخره وإنما إلى منتصفه. وانتهى بنا الأمر أننا مضينا فيه إلى الآخر. لم يؤذني كثيرا. |
¿Estás diciendo que no lo haremos más hasta que llegue el bebé? | Open Subtitles | أتقولين أننا لن نمارس الجنس حتى يخرج هذا الطفل ؟ |
Tú estuviste de acuerdo. no íbamos a detenernos por nada ni por nadie. Es una buena oportunidad para nosotros. | Open Subtitles | لقد قبلتِ أننا لن نتمهل , من أجل أي شيء أي أحد هذه فرصة جيّدة لنا |
Los que lo entendimos, supimos, en 1941, que no podíamos ganar. | Open Subtitles | أولئك الذين فهموا الأمر.. أيقنوا في عام 1941 أننا لن ننتصر بالحرب أبدا |
Quisiéramos dejar constancia de que no apoyaremos ningún intento de menoscabar o cambiar este elemento crucial de la metodología. | UN | ونود أن نسجِّل أننا لن نؤيد أي محاولات لتقويض أو تغيير هذا العنصر الحاسم في المنهجية. |
Solo porque estemos divorciados no quiere decir que ya no seamos una familia. | Open Subtitles | إذن فقط لأننا مطلقين لا يعني ذلك أننا لن نضل عائلة |
Sé que no podemos hacer nada por lo que pasó, y sé que no hicimos... | Open Subtitles | أعرف أننا لن نستطيع أن نساعد فيما حدث . . وأعرف أننا لم |
Simplemente escuché a mi presidente prometer a 2 millones de personas en esta ciudad que no podríamos abandonarlos. | Open Subtitles | لقد سمعت لتوي رئيسي يعد 2 مليون شخص في هذه المدينة أننا لن نتخلي عنهم |
Tienes que confiar en que sabemos lo que estamos haciendo y que no te vamos a fallar. | Open Subtitles | يجب أن تثق أننا نعلم ما نفعل جيداً و أننا لن نخذلك |
Eso fue amable. Es una lástima que no podamos estrechar nuestras manos más. | Open Subtitles | هذا كان لطيفاً إنه لمن العار أننا لن نتسكع معاً مجدداً |
El hecho de que esté en Los Ángeles no significa que no vayamos a vernos. | Open Subtitles | أقصد، فقط بسبب إقامتي بلوس أنجلس هذا لايعني أننا لن نرى بعضنا |
Lo que está diciendo es que no viviremos mucho en ese estado | Open Subtitles | ما يقوله هو أننا لن نعيش طويلا في هذه الحالة |