"أنني أعلم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que sé
        
    • sé que
        
    • que lo sé
        
    • que sabía
        
    • que conozco
        
    • que sepa
        
    • que yo sé
        
    • sabía que
        
    • que yo sabía
        
    • ya sé
        
    • que lo sabía
        
    Creo que sé tanto como tú, y podrías ver eso si no fueses tan arrogante todo el tiempo. Open Subtitles أعتقد أنني أعلم بقدر ماتعلم أنت ولربما رأيت ذلك لو لم تكن مغرورا طوال الوقت
    Solo quiero decirte que sé lo que sientes y te prometo que haré todo lo que pueda por encontrar a tu padre. Open Subtitles فقط أردت أن أقول أنني أعلم كيف تشعرين و أعدك سأفعل أي شيء أستطيع فعله لأجد أباك من أجلك
    Ahora que sé dónde y cuándo, me aseguraré que las probabilidades estén a su favor. Open Subtitles بما أنني أعلم المكان والزمان الآن سأتأكد من أن تكون الإحتمالات في صالحه.
    Por casualidad sé que en Recuperación de Información buscan a un Archibald Tuttle. Open Subtitles لقد تصادف أنني أعلم أن استخلاص المعلومات يبحثون عن آرشيبالد تاتل
    Y todo lo que puedo responder es que lo sé demasiado bien. TED وكل ما أستطيع قوله هو أنني أعلم وأقدر ذلك جيدًا.
    ¿Qué tal si te dijera... que sabía que solías masturbarte conmigo... cuando eras más joven? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنني أعلم بأنك كنت تستمني بالتفكير بي عندما كنت أصغر.
    No obstante, quiero asegurar al Consejo de Seguridad que sé que los dirigentes de Kosovo han escuchado atentamente sus declaraciones el día de hoy. UN غير أنني أود أن أؤكد لأعضاء مجلس الأمن أنني أعلم أن زعماء كوسوفو قد سمعوا بياناتهم اليوم واضحة مدوية.
    Y dígale que sé que no le importa el dinero. Open Subtitles أخبرها أنني أعلم أن المال لا يعني آي شيء لها
    Quería decirte que sé que querías ayudar y lo agradezco. Open Subtitles اود القول أنني أعلم أنك كنت تحاول المساعدة وأنا أقدر هذا
    Ahora que sé esto, Abe... no lo hagas de nuevo, ¿de acuerdo? Open Subtitles انظر، بما أنني أعلم عن هذا الآن لا تعيد الكرة، اتفقنا؟ ليس حيث تؤثر علي
    Embotella las pociones Creo que sé dónde van a atacar los demonios ahora Open Subtitles ضعي الجرعات جميعاً في زجاجة ، أعتقد أنني أعلم أين سيهجم المشعوذون تالياً
    No, pero creo que sé dónde puede estar. ¿Dónde pasó? Open Subtitles لا ، ولكني أظن أنني أعلم مكانها أين حدث ذلك؟
    - Mira. Creo que sé lo que sientes cuando estás jugando a las cartas. Open Subtitles أعتقد أنني أعلم كيف تشعر عندما تكون على طاولة الرهان
    ¿No cree que sé que ella está completa y absolutamente enganchada con otra persona? Open Subtitles ألا تعتقد أنني أعلم أنها متعلّقة جداً و تماماً بشخصٍ آخر؟
    Dile que sé que tiene las cajas y que voy por ellas. Open Subtitles و أخبريهِ أنني أعلم أنه يملك الثلثة صناديق، وسآتى للحصول عليهم.
    Y como sé que no vas a tratar de matarme hasta la luna llena apártate de mi camino. Open Subtitles وبما أنني أعلم أنكِ لن تحاولي قتلي ما لم يكن القمر مكتملاً فابتعدي عن طريقي.
    La gente habla a menudo de " esfuerzos incansables " , señor Presidente, pero yo sé que, en su caso, la expresión está más que bien empleada. UN وكثيراً ما يتكلم الناس سيادة الرئيس، عن الجهود الدؤوبة، غير أنني أعلم أن الجهود، في حالتكم، كانت دؤوبة بالمعنى المطلق.
    Creo que lo sé, pero me sentiré estúpida si estoy equivocada. Open Subtitles أعتقد أنني أعلم لماذا سأبدو كالبلهاء إذا كنت مخطئة
    Pensé que sabía lo que era el amor. Hoy en día, me di cuenta que estaba equivocado. ¡En serio! Open Subtitles أنا كنت معتقدا أنني أعلم جيدا ما هو الحب أدركت اليوم أنني كنت مخطئا تماما
    tan pronto como sepan que conozco su magia y que no soy una amenaza tendran que ayudarme. Open Subtitles و حالما يكتشفوا أنني أعلم أنهم ساحرات و أنني لست بتهديد لهم فسيرغبوا بمساعدتي
    No que sepa quién es exactamente el Benefactor pero podríamos saber mucho más de él ahora. Open Subtitles ليس أنني أعلم هوية الممول، ولكننا قد نعلم المزيد عنه الآن.
    Entonces, ¿qué planea sabiendo que yo sé que él sabe? Open Subtitles إذا, على ماذا يخطط بمعرفة أنني أعلم أنه يعرف
    Usted pensó que yo sabía algo sobre él, así que me lo contó. Open Subtitles لقد اعتقدتي أنني أعلم شيئاً عنه، لذا فأخبرتِني.
    Ya sé que es una locura, pero puede que funcione. Open Subtitles أقصد ، أنني أعلم أن هذا غريب لكنه قد يعمل
    Pensé que lo sabía todo sobre ser amo de casa, pero no sabía nada. TED كنت أحسب أنني أعلم كل شيء حول كونك والدًا مقيم في البيت، في الواقع، لم أكن أعلم أي شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus